- Examples
El ACNUR seguía necesitando contribuciones prontas, predecibles, flexibles y adicionales. | UNHCR continued to need early, predictable, flexible and additional contributions. |
La situación en el Oriente Medio exige unas medidas prontas y eficaces. | The situation in the Middle East necessitates prompt and effective action. |
Sus prontas respuestas a mis preocupaciones fueron un soplo de aire fresco. | Her prompt responses to my concerns was a breath of fresh air. |
Muchas espacio-naves laboratorio ya están prontas para ese trabajo. | Many laboratory spaceships are ready for this work. |
Es preciso que todos nosotros tomemos medidas prontas y adecuadas. | Prompt and adequate measures are needed from all of us. |
Muy útil y apreciamos las prontas respuestas a nuestras preguntas y consultas. | Very helpful and we appreciated the prompt replies to our questions and inquiries. |
Creo que las salchichas están prontas para servirlas. | I think the sausages are ready to be served. |
Una delegación instó a que se adoptaran prontas medidas en la materia. | One delegation urged for quick action on this issue. |
Es indispensable tomar medidas prontas para eliminar los subsidios al algodón. | Early action on eliminating cotton subsidies was essential. |
Es preciso encontrar soluciones prontas y perdurables para las crisis de desplazamiento interno. | Early and durable solutions must be found to deal with crises of internal displacement. |
Mira todas esas caras felices, prontas a convertirse en un rictus de venganza. | Look at all those smiling faces, soon to be frozen in a rictus of revenge. |
Respuestas prontas después del contacto por mensaje electrónico para especificar la fecha de entrega. | Prompt answers after making contact via email in order to specify the delivery date. |
Además, son necesarios otros estudios que profundicen la temática para intervenciones prontas y oportunas. | Besides, other studies are necessary to deepen in this area for prompt and timely interventions. |
Se tiene necesidades prontas de entretenimiento, le agradecería que tuviera en cuenta mis servicios. | If you have upcoming entertainment needs, I would appreciate your considering my services. |
Encuentran a todas las naciones prontas a ayudarle a Haiti y a las víctimas del terremoto. | You find all the nations ready to help Haiti and the earthquake victims. |
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos. | Similarly, many early or community-based interventions can only expect to show effects in the long term. |
Espero poder recibir prontas respuestas ante la respuesta de mi carta y así poder conocerlos. | I hope to receive prompt responses to my letter response so we can know. |
La Relatora Especial agradece al Gobierno de Colombia sus numerosas prontas respuestas a sus comunicaciones. | The Special Rapporteur is grateful to the Government of Colombia for its numerous prompt replies to her communications. |
Acciones prontas por parte de la Administración del presidente Trump pueden asegurarse de que esto suceda. | Urgent action by the administration of President Donald Trump can ensure this outcome. |
Comience a apilar las milanesas en el plato a medida que quedan prontas para la sartén. | Start piling up those milanesas on the plate as they are ready for the pan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
