prontas
-quick
Feminine plural of pronto

pronto

Popularity
8,500+ learners.
El ACNUR seguía necesitando contribuciones prontas, predecibles, flexibles y adicionales.
UNHCR continued to need early, predictable, flexible and additional contributions.
La situación en el Oriente Medio exige unas medidas prontas y eficaces.
The situation in the Middle East necessitates prompt and effective action.
Sus prontas respuestas a mis preocupaciones fueron un soplo de aire fresco.
Her prompt responses to my concerns was a breath of fresh air.
Muchas espacio-naves laboratorio ya están prontas para ese trabajo.
Many laboratory spaceships are ready for this work.
Es preciso que todos nosotros tomemos medidas prontas y adecuadas.
Prompt and adequate measures are needed from all of us.
Muy útil y apreciamos las prontas respuestas a nuestras preguntas y consultas.
Very helpful and we appreciated the prompt replies to our questions and inquiries.
Creo que las salchichas están prontas para servirlas.
I think the sausages are ready to be served.
Una delegación instó a que se adoptaran prontas medidas en la materia.
One delegation urged for quick action on this issue.
Es indispensable tomar medidas prontas para eliminar los subsidios al algodón.
Early action on eliminating cotton subsidies was essential.
Es preciso encontrar soluciones prontas y perdurables para las crisis de desplazamiento interno.
Early and durable solutions must be found to deal with crises of internal displacement.
Mira todas esas caras felices, prontas a convertirse en un rictus de venganza.
Look at all those smiling faces, soon to be frozen in a rictus of revenge.
Respuestas prontas después del contacto por mensaje electrónico para especificar la fecha de entrega.
Prompt answers after making contact via email in order to specify the delivery date.
Además, son necesarios otros estudios que profundicen la temática para intervenciones prontas y oportunas.
Besides, other studies are necessary to deepen in this area for prompt and timely interventions.
Se tiene necesidades prontas de entretenimiento, le agradecería que tuviera en cuenta mis servicios.
If you have upcoming entertainment needs, I would appreciate your considering my services.
Encuentran a todas las naciones prontas a ayudarle a Haiti y a las víctimas del terremoto.
You find all the nations ready to help Haiti and the earthquake victims.
Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.
Similarly, many early or community-based interventions can only expect to show effects in the long term.
Espero poder recibir prontas respuestas ante la respuesta de mi carta y así poder conocerlos.
I hope to receive prompt responses to my letter response so we can know.
La Relatora Especial agradece al Gobierno de Colombia sus numerosas prontas respuestas a sus comunicaciones.
The Special Rapporteur is grateful to the Government of Colombia for its numerous prompt replies to her communications.
Acciones prontas por parte de la Administración del presidente Trump pueden asegurarse de que esto suceda.
Urgent action by the administration of President Donald Trump can ensure this outcome.
Comience a apilar las milanesas en el plato a medida que quedan prontas para la sartén.
Start piling up those milanesas on the plate as they are ready for the pan.
Word of the Day
smell