Possible Results:
pronosticar
Puede ser que los científicos nunca tengan suficiente confianza en que sus teorías pronostiquen que tan bien los sistemas de geoingeniería puedan trabajar.  | Scientists may never have enough confidence that their theories will predict how well geoengineering systems can work.  | 
Cuando los huracanes se pronostiquen en el futuro, los hospitales se contactarán con los bancos de sangre locales y se abastecerán de unidades de plaquetas a medida que se acerquen las tormentas, dijo Philpott.  | When hurricanes are forecast in the future, the hospitals will reach out to local blood banks and host platelet drives as the storms approach, Philpott said.  | 
A medida que las expectativas del cliente y la dinámica del mercado evolucionan, la agilidad digital será fundamental para que las aseguradoras pronostiquen y respondan rápidamente a la volátil actitud de los clientes, las oportunidades de mercado y los riesgos.  | As customer expectations and market dynamics rapidly evolve, digital agility will be critical for insurers to predict and respond quickly to shifting customer attitudes, market opportunities, and risks.  | 
Una vez por trimestre, un panel nacional de más de un centenar de economistas, expertos en bienes raíces e inversión & estrategas del mercado son encuestados. Y se les pide que pronostiquen el valor de las casas durante los próximos cinco años.  | Once a quarter, a nationwide panel of over one hundred economists, real estate experts and investment & market strategists are surveyed and asked to project home values over the next five years.  | 
La idea de REDD+ es que los países midan la cantidad de área boscosa que poseen en un determinado período de tiempo, pronostiquen cuánto bosque se perderá en el futuro e identifiquen las fuentes de deforestación.  | The idea of REDD+ is that countries will measure how much forest they have at a certain moment in time, predict how much forest will be lost in the future and identify the sources of the deforestation.  | 
La oficina del Asesor Especial aplica la pauta para analizar situaciones preocupantes y se utilizará en el futuro como instrumento de formación para que otros departamentos de las Naciones Unidas con competencias de supervisión pronostiquen la posibilidad de situaciones de genocidio.  | The framework is now being used by the office of the Special Adviser to analyse situations of concern, and will be used in the future as a training tool to help other United Nations departments with monitoring capacity to predict situations of possible genocide.  | 
A partir de estos datos, podemos construir modelos que pronostiquen el comportamiento de las variables.  | From this data, we can construct predictive models for the variables.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
