pronostico que
- Examples
A medida que avancemos en 2019, pronostico que la industria láctea crecerá en importancia para los consumidores y minoristas a través del continuo intercambio y la transparencia en la producción lechera, junto con el desarrollo de nuevos productos y la innovación. | As we look ahead to 2019, I predict milk will grow in importance to consumers and retailers through the continued sharing and transparency of dairy farming, along with new product development and innovation. |
El genotipo del VHC y la carga vírica inicial son factores pronóstico que se sabe que afectan a las tasas de respuesta. | HCV genotype and baseline virus load are prognostic factors which are known to affect response rates. |
El Deutsche Bank pronosticó que el mercado de seguros de Vietnam crecerá con mayor velocidad entre los países de Asia y mantendrá un alto ritmo de crecimiento anual del 12,5% de primas totales hasta 2020. | Deutsche Bank expects the Vietnamese insurance market to grow briskly, with 12.5% annual growth by 2020. |
Las ventas de viajes de incentivos rebotarán este año, según Great Hotels of the World, que pronosticó que las empresas volverían a organizar viajes para su personal en 2011. | Incentive travel will bounce back this year, according to Great Hotels of the World who predicted 2011 to be the year companies resume staff trips. |
Parece lógico deducir que la adición de la bicalutamida podría ser menos beneficiosa para los pacientes con buen pronóstico que hayan recibido también tratamiento de intención curativa que para otros pacientes. | It seems intuitive that for good prognosis patients who have also received treatment of curative intent, the addition of bicalutamide might confer less benefit than in other patients. |
En ese mismo estudio se pronosticó que más del 80% de las mujeres embarazadas y el 50% de las mujeres en período de lactancia corrían un grave riesgo de padecer anemia por carencia de hierro. | Over 80% of pregnant women, 50% lactating women were projected in the same study to be in serious danger of iron deficiency anaemia. |
En mayo de 2005 se pronosticó que la Organización adeudaría a los Estados Miembros un total de 628 millones de dólares por concepto de contingentes y equipo al final del año, en comparación con un total de 549 millones al final de 2004. | The forecast in May 2005 was that the Organization would owe Member States a total of $628 million for troop and equipment costs at the end of the year against a total of $549 million at the end of 2004. |
En mayo de 2006 se pronosticó que al final del año la Organización adeudaría a los Estados Miembros un total de 615 millones de dólares por concepto de contingentes y equipo, frente al total de 695 millones de dólares al término de 2005. | The forecast in May 2006 was that the Organization would owe Member States a total of $615 million for troop and equipment costs at the end of the year against a total of $695 million at the end of 2005. |
Te pronostico que vas a tener el mismo éxito. | I wish you the same success. |
Pero yo pronostico que en el futuro se verá como otra moda pasajera. | But I predict that it will be seen in the future as just another passing fad. |
Comparando con el pronostico que hicimos en el reporte del año 2011 (PDF, en Francés). | To compare, we set a forecast set for this year in our 2011 financial report (PDF, in French). |
Si Trump resulta ser el candidato presidencial del Partido Republicano, yo pronostico que obtendrá alrededor de un 20 por ciento del voto latino en noviembre. | Ultimately, if Trump is the GOP's presidential nominee, I predict he'll earn about 20 percent of the Latino vote in November. |
En última instancia, si Trump resulta ser el candidato presidencial del Partido Republicano, yo pronostico que obtendrá alrededor de un 20 por ciento del voto latino en noviembre. | Ultimately, if Trump is the GOP's presidential nominee, I predict he'll earn about 20 percent of the Latino vote in November. |
Señor Barroso, cada vez que pronostico que otro país se encuentra al borde de un rescate usted dice "no, no, no hay ningún problema". | Mr Barroso, every time I predict that another country is on the verge of a bail-out you say, 'no no, there is no problem'. |
Estoy convencido de que la energía solar será parte del abanico energético, y, probablemente, la preferida. Además pronostico que esto sucederá en menos de 20 años. | I'm extremely confident that solar will be at least a plurality of power, and most likely a majority, and I predict it will be a plurality in less than 20 years. |
Pronostico que después de un año conmigo, no querrás marcharte. | I predict that, after a year with me, you won't want to leave. |
Pronostico que el programa será una emocionante oportunidad para desarrollar habilidades útiles y para aprender de una manera sin igual. | I anticipate that the program will be an exciting opportunity to develop useful skills and learn in a unique way. |
Pronostico que ese estudio de la Comisión se pronunciará a favor de disposiciones obligatorias sobre la accesibilidad en el caso de esos vehículos antes incluso de que el Consejo haya adoptado su primera posición común. | It is my prediction that Commission study will report in favour of mandatory accessibility provisions for those vehicles before the Council has even adopted its first common position. |
Pronostico que conocerás a alguien en los próximos seis meses que cambiará tu vida para siempre. | I predict that you will meet someone in the next six months who will change your life forever. |
Más adelante pronosticó que el cometa regresaría cada 76 años. | He then predicted the comet's return about every 76 years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.