Possible Results:
pronosticar
El MQM, como ya pronosticamos, amañó las elecciones en Karachi. | The MQM, as we predicted, rigged the election in Karachi. |
¿Qué factores deberíamos considerar cuando pronosticamos basándonos en la meteorología? | What factors should you consider when forecasting based on weather? |
Aunque no podemos predecir nuestra vida, pero sí pronosticamos el tiempo. | Though we can not predict our life, but we do forecast the weather. |
Como pronosticamos, Kofi Annan ignoró la causa de liberación del pueblo cubano. | As we foretold, Kofi Annan ignored the cause of liberation of the Cuban people. |
Esto es precisamente lo que pronosticamos los marxistas. | This is precisely what Marxists predicted. |
No lo pronosticamos y él lo pronosticó. | We didn't call it and he called it. |
En los inicios de ZetaTalk nosotros pronosticamos extremos climáticos, tales como sequías y diluvios. | At the start of ZetaTalk we predicted weather extremes such as drought and deluge. |
Bueno, entonces, sabes, lo pronosticamos. | Well, then, you know, we called it. |
DONACIONES ENLACES Como pronosticamos, Kofi Annan ignoró la causa de liberación del pueblo cubano. | DONATIONS LINKS As we foretold, Kofi Annan ignored the cause of liberation of the Cuban people. |
Es como lo pronosticamos. | It's as we predicted. |
Para ETH/USD, pronosticamos su disminución para el final de la semana en la zona 900-940. | For ETH/USD, we predicted its decline by the end of the week to the 900-940 zone. |
Lo pronosticamos demasiado pronto. | So we called it a little early. |
No solo pronosticamos su potencial de ganancias, sino que también predeciremos su propensión a comprar. | We'll not only forecast their revenue potential: we'll predict their propensity to buy. |
Como pronosticamos, el regreso de Benazir Bhutto sacó a millones de trabajadores y campesinos a las calles. | As we predicted, the return of Benazir Bhutto brought millions of workers and peasants onto the streets. |
Como ya pronosticamos, el regreso de Benazir Bhutto sacó a las calles a millones de trabajadores y campesinos. | As we predicted, the return of Benazir Bhutto brought millions of workers and peasants onto the streets. |
La proclamación del estado de excepción fue una jugada desesperada que hundió al país en el caos político, como pronosticamos. | The proclamation of emergency was a desperate gambler's throw that plunged the country into political chaos, as we predicted. |
La convocatoria de la asamblea constituyente es, como pronosticamos, una forma de desviar el movimiento revolucionario hacia el terreno parlamentario. | The calling of a constituent assembly is, as we predicted, a means of diverting the revolutionary movement onto parliamentary ground. |
Cuando la coalición encabezada por EEUU fue a Afganistán pronosticamos que su éxito inicial finalmente se volvería en su contrario. | When the US-led Coalition army went into Afghanistan, we predicted that their initial success would eventually turn into its opposite. |
Ahora que estamos en el último trimestre de 2014, revisamos los datos disponibles a ver si pronosticamos correctamente. | Now that we're in the final quarter of 2014, we took a look at some of the available data to see if our predictions were accurate. |
ROL DEL JUGADOR: La importancia de un jugador para su equipo a medida que la evaluamos y pronosticamos de cara a la nueva temporada. | PLAYER'S ROLE: The importance of a player for their team as we evaluate and predict it for the new season. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
