Possible Results:
promulgara
-I passed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofpromulgar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpromulgar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofpromulgar.

promulgar

Instó a que se promulgara una ley sobre la igualdad de oportunidades de empleo.
It urged the enactment of an equal employment opportunity law.
El Ombudsman Parlamentario instó a que se promulgara una nueva ley de bienestar de la infancia.
The Parliamentary Ombudsman urged the enactment of a new child welfare act.
Finalmente, estos grupos tuvieron xito al conseguir que Ciro promulgara una ley contra la misin de los dos hombres.
Finally, these groups succeeded in getting Cyrus to rule against the two men's mission.
Primero hicieron que el Secretario de Estado de Trabajo promulgara una directiva dirigida a todos los Prefectos.
They first arranged that the State Secretariat of Labour should issue a directive to all Prefects.
Dicho proyecto de ley provocó enormes manifestaciones en todo el país, lo cual evitó que se promulgara como ley.
That bill inspired huge national demonstrations, which prevented its enactment into law.
El UNICEF desearía que se promulgara una ley que reconociera el derecho de los niños a la herencia.
UNICEF would like to see a law recognizing a child's right to inherit property.
Un amplio margen de venezolanos (72 por ciento) votaron que se promulgara la nueva constitución en diciembre de 1999.
Venezuelans voted by a wide margin (72 percent) to enact the new constitution in December 1999.
El Grupo Especial se estableció el 12 de marzo de 2001, más de seis meses antes de que se promulgara la modificación.
The Panel was established 12 March 2001, more than six months before the amendment was enacted.
El Banco también buscó que se promulgara una ley que lo protegiera de demandas legales en el país.
The Bank has also sought to have a law enacted which would provide it with immunity from lawsuits in the country.
El proyecto de ley fue transmitido al Gobernador General para que lo sancionara y luego se promulgara la ley.
The Bill had been forwarded to the Governor General for Assent, and it would then be published as law.
El Relator Especial recomendó que se promulgara el conjunto de leyes sobre seguridad necesario para la aplicación de los Acuerdos de Paz.
The Special Rapporteur recommended that the package of security-related legislation needed to realize the Peace Accords be implemented.
Que promulgara legislación de lucha contra la discriminación en el acceso a la vivienda pública y privada (Argelia);
To enact anti-discrimination legislation in the field of access to private and public housing (Algeria);
Antes de que se promulgara esta legislación, eran numerosas las irregularidades registradas en la compraventa de terrenos que escapaban a todo control.
Prior to the adoption of this legislation there were many uncontrolled irregularities in the buying and selling of land.
Se debería pedir al Secretario General que, como cuestión urgente, promulgara una versión revisada del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada.
The Secretary-General should be requested as a matter of urgency to promulgate a revised version of the Financial Regulations and Rules.
El día 10 de octubre de 1813, un año después de que se promulgara la constitución de Cádiz, quedaba constituida la Diputación Provincial de Zamora.
The day October 10, 1813, one year after the constitution was promulgated in Cadiz, was constituted the Provincial de Zamora.
La GIEACPC recomendó que el Japón promulgara una legislación, con urgencia, para prohibir los castigos corporales de niños en todos los entornos, incluso el hogar.
GIEACPC recommended that Japan introduce legislation as a matter of urgency to prohibit corporal punishment of children in all settings, including the home.
La Alianza Unida Iraquí y la Alianza del Kurdistán pidieron que se promulgara antes del plazo de seis meses dispuesto en la Constitución.
The United Iraqi Alliance and the Kurdistan Alliance called for its enactment prior to a six-month deadline set forth in the Constitution.
La GIEACPC recomendó al Gobierno que promulgara urgentemente legislación para prohibir los castigos corporales a los niños en todos los entornos, incluido el hogar.
GIEACPC recommended that the Government introduce legislation as a matter of urgency to prohibit corporal punishment of children in all settings, including the home.
Inclusive fue necesario que la Asamblea Legislativa promulgara una ley específica para mitigar la concentración en la propiedad de la banca.
It was, in addition, necessary for the Legislative Assembly to promulgate a specific law in order to mitigate the concentration of property in banks.
Además, instó a la comunidad internacional a que promulgara leyes estrictas para impedir las violaciones de los derechos de los niños, en particular en los conflictos armados.
She had called on the international community to enact severe laws to prevent violations of the rights of children, particularly in armed conflict.
Word of the Day
ginger