Possible Results:
promulgaría
-I would pass
Conditionalyoconjugation ofpromulgar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofpromulgar.

promulgar

Ella promulgaría el cambio social después de todo.
She would be enacting social change after all.
Según se tenía previsto, la reglamentación se adoptaría y promulgaría en 2005.
The Party expected the regulation to be adopted and enacted in 2005.
Después de eso, se envía al gobernador, quien lo promulgaría en ley.
After that, it heads to the Governor to be signed into law.
Por lo cual mi administración ha enviado al Congreso un proyecto de ley que promulgaría todos los pasos legislativos recomendados por la Comisión.
So my Administration has sent Congress a bill that would enact all the legislative steps recommended by the Commission.
La política principal del decenio de 1970 se basó en la expectativa de que el Gobierno promulgaría leyes que supervisaría y haría cumplir.
The main policy in the 1970s was formed on the expectation that the Government would enact regulatory statutes and would police and enforce such statutes.
La expectativa de competir como alternativa ante el electorado se animó tras el anuncio, realizado en febrero de 2015, de que se promulgaría una nueva Ley electoral.
The hope of competing before the electorate as an alternative found encouragement after the February 2015 announcement that there would be a new electoral law.
Preguntó si se promulgaría en un futuro próximo y qué medidas se adoptarían para aplicar la ley correspondiente y darla a conocer entre la población.
China asked if that legislation would be passed in the near future, and asked what measures Monaco would take to implement and raise awareness about this law among the general public.
El Ministro del Interior anunció que poco después se promulgaría una nueva ley sobre las desapariciones, aunque en enero de 2008 todavía no se había presentado al Parlamento ningún proyecto de esa naturaleza.
The Minister for Home Affairs announced that new legislation on disappearances would be introduced shortly thereafter; however, as at January 2008, no draft had been submitted to Parliament.
El alivio podría llegar bajo la forma del reglamento general de protección de datos (GDPR), que se promulgaría en 2016 y entraría en plena vigencia dos años después, en 2018.
Relief may come in the form of the General Data Protection Regulation (GDPR), set to come into law in 2016 with full effect coming two years later in 2018.
El Senador Lucio introdujo también la SB 716, que promulgaría un límite del diez por ciento en la cantidad de tiempo que un consejero puede pasar trabajando en funciones que no sean de consejería.
Senator Lucio has additionally filed Senate Bill 716, which would enact a ten percent limit on the amount of time counselors must spend on duties not related to counseling.
Irlanda indicó que tenía una ley interna relativa al tráfico ilícito de migrantes y confirmó que se promulgaría una nueva ley para asegurar el pleno cumplimiento de los requisitos del Protocolo.
Ireland indicated that domestic legislation dealing with the smuggling of migrants was in place, and it confirmed that a new law would be enacted to ensure full compliance with the requirements of the Protocol.
Irlanda indicó que tenía una ley interna relativa al tráfico ilícito de migrantes y confirmó que se promulgaría una nueva ley para asegurar el pleno cumplimiento de los requisitos establecidos en el Protocolo.
Ireland indicated that domestic legislation dealing with the smuggling of migrants was in place and confirmed that a new law would be enacted to ensure full compliance with the requirements of the Protocol.
Pidió al Gobierno que le proporcionara más información sobre si la política nacional de empleo promovía la igualdad y, de no ser así, cuándo y de qué manera establecería y promulgaría esa política.
It asked the Government to provide more information on whether the national employment policy promoted equality and, if not, when and in what manner it would develop and declare such a policy.
La idea de crear un marco regulador para la RSE significa que se promulgaría una norma que regularía cómo tienen que hacer las empresas algo que la ley no les obliga a hacer.
The idea of creating a regulatory framework for CSR means that one would be enacting a law regulating how companies have to handle things that the law does not require them to handle.
El Presidente explicó que en breve se promulgaría una ley relativa al régimen de la oposición, en virtud de la cual la oposición podría nombrar a un portavoz.
The President explained that the law on the status of the opposition would be promulgated shortly. The promulgation of the law on the opposition would allow the opposition to designate its spokesperson.
Un proyecto de ley pendiente sobre organizaciones sin fines de lucro promulgaría disposiciones relativas a la creación y disolución de organizaciones de la sociedad civil, eliminando decisiones arbitrarias del gobierno que están reguladas por decreto ejecutivo.
A pending draft Law on Non-Profit Organizations would enact provisions regarding the creation and dissolution of civil society organizations, eliminating the kind of arbitrary government decision-making permitted by executive decree.
Omán también señaló que un proyecto de ley, que se promulgaría en breve, establecería un departamento de asuntos de justicia de menores que se ocuparía de la participación de niños en el proceso de justicia.
Oman also reported that a draft law, soon to be enacted, would establish a department of juvenile judicial affairs to deal with the participation of children in the justice process.
La medida promulgaría en ley una regla de agencia del 2002 que requiere a hospitales de Texas establecer un comité de personal de enfermería, redefiniendo su estructura y dando a los enfermeros más voz en decisiones sobre personal.
The bill puts into law a 2002 agency rule requiring each Texas hospital to establish a nursing staffing committee, redefines its structure and gives nurses a stronger voice in staffing decisions.
La medida promulgaría en ley una regla del 2002 de la agencia que requiere a hospitales de Texas establecer un comité de personal de enfermería, redefine su estructura y da a enfermeros mayor voz en decisiones de personal.
The bill puts into law a 2002 agency rule requiring each Texas hospital to establish a nursing staffing committee, redefines its structure and gives nurses a stronger voice in staffing decisions.
En la legislación habilitante que se prepararía y promulgaría con ese fin se deberían encarar las inquietudes expresadas por el Secretario General en su carta de 15 de marzo de 1999 a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.
The enabling legislation to be drafted and adopted for this purpose would have to address the concerns the Secretary-General had expressed in his letter of 15 March 1999 to the General Assembly and the Security Council.
Word of the Day
lean