Possible Results:
promulgarán
-they/you will pass
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofpromulgar.
promulgaran
-they/you passed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpromulgar.

promulgar

Estos reglamentos se están preparando y se promulgarán en 2006.
These Regulations are being prepared and will be enacted in 2006.
Se indica que se promulgarán ciertos aspectos de este plan.
It is indicated that certain aspects of this plan will be enacted.
Se han redactado nuevas leyes pertinentes que probablemente se promulgarán.
Relevant new legislation had been drafted which was likely to be adopted.
La política y las directrices se promulgarán antes del 30 de agosto de 2003.
The policy and guidelines would be promulgated before 30 August 2003.
Se revisarán y promulgarán normas relacionadas con las TIC.
ICT-related policies will be reviewed and promulgated.
Esas directrices se promulgarán en una instrucción administrativa, que también fijará un reglamento y plazos.
Those guidelines will be promulgated in an administrative instruction that will also outline rules of procedure and time frames.
En el boletín se promulgarán normas especiales aplicables a todo el personal que interviene en el proceso de adquisiciones.
The bulletin will promulgate special rules applicable to all staff engaged in procurement activities.
Próximamente se promulgarán nuevas leyes relativas al impuesto sobre el valor añadido, los derechos de propiedad intelectual, y normas y cuarentena.
Still coming are new laws on value-added tax, intellectual property rights, and standards and quarantine.
Las elecciones promulgarán la Constitución que incluye varias disposiciones clave dirigidas al progresivo deterioro del estatus de las mujeres birmanas.
The elections will enact the Constitution which includes several key provisions aimed at further deteriorating the status of women in Burma.
En junio de 2004 se concluyeron cuatro textos reglamentarios para aplicar la ley anteriormente mencionada, que se promulgarán inmediatamente.
The following four draft decrees for the implementation of the above-mentioned Act were finalized in June 2004 and will be promulgated soon.
Como el Fondo Monetario Internacional propuso que se introdujeran nuevas enmiendas, esas dos leyes se promulgarán con posterioridad a la presentación de este informe.
However, since the International Monetary Fund has proposed further amendments, the two laws will be promulgated after the submission of this report.
¡Estos precedentes prometen que las leyes que se promulgarán después de la destitución de la cábala oscura van a ser una media vuelta ética!
These precedents promise that the laws to be promulgated after the removal of the dark cabal are to be an ethical about-face!
La terminología y el enfoque son correctos, aunque deberían sujetarse a directrices adicionales, que se promulgarán en el contexto del próximo ejercicio de revisión normativa.
The terminology and approach are correct, albeit subject to further guidelines, which will be promulgated in the context of the next policy revision exercise.
Se han redactado y distribuido directrices para la presentación de informes, que se promulgarán oficialmente tras la publicación del Boletín del Secretario General sobre el Departamento.
Reporting guidelines have been drafted and circulated, with formal promulgation to follow the issuance of the Secretary-General's bulletin on the Department.
Esas normas se promulgarán por intermedio del grupo de trabajo encargado de la elaboración de normas de la Junta para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones.
These standards will be promulgated through the Standards Working Group of the Information and Technology Board.
En primer lugar, se acordarán, promulgarán y perfeccionarán los principios generales de las comunicaciones judiciales en las que se centra la conferencia de esta semana según las circunstancias lo exijan.
Firstly, the general principles for judicial communications which is the focus of this week's conference will be agreed, promulgated and refined as the circumstances demand.
Esta prosperidad anunciará una serie de cambios gubernamentales que promulgarán, entre otras muchas cosas, la base legal para vuestra libertad y vuestra soberanía individual, acompañada de una proclamación oficial de esto.
This prosperity heralds a series of governmental changes which will enact, among many things, the legal basis of your freedom and individual sovereignty, accompanied by an official proclamation of this.
Dichas medidas se aplican ya en el caso de empresas de propiedad estatal, pero probablemente no se promulgarán para las empresas privadas, que, en su mayoría, son pequeños negocios familiares.
Such measures already applied in the case of State-owned companies but would probably not be enacted in the case of privately held companies, which were mostly small family-owned businesses.
¿Cómo puede, por ejemplo, incentivarse la actividad económica, si este espacio -el Parlamento Europeo- va a ser un espacio en el que se promulgarán nuevas normas que restrinjan ese espíritu de empresa?
How, for example, can economic activity be stimulated, if this place - the European Parliament - is going to be a place where we bring in new legislation which restricts that entrepreneurship?
Dado que el procedimiento original solo tiene alrededor de un año, ampliarlo ahora, con todos los otros cambios importantes promulgados recientemente y los que probablemente se promulgarán, podría tener consecuencias nefastas.
As the original CBM procedure is only around a year old, expanding it now, with all the other significant changes recently enacted and with more likely to be enacted, could have serious deleterious consequences.
Word of the Day
relief