promulgando
-passing
Present participle ofpromulgar.

promulgar

La Señora me dice que está promulgando un decreto.
The Lady tells me he is issuing a decree.
En otras palabras, los apóstoles no estaban promulgando sus propias ideas.
In other words, the apostles had not been advocating their own ideas.
Debido a ustedes, se está promulgando esta medida tan importante.
Because of you, this critical measure is now becoming law.
El proyecto de ley que estoy promulgando hoy extiende esas disposiciones esenciales.
The bill I sign today extends these vital provisions.
Estamos promulgando penas nuevas y más drásticas a la posesión de armas biológicas.
We are enacting new and harsh penalties for possession of biological weapons.
Argentina está promulgando nuevas leyes y la situación en Chile también es muy relajada.
Argentina is introducing new laws, and the situation in Chile is also very relaxed.
Se insta a Bangladesh a que manifieste su voluntad política promulgando esa ley.
Bangladesh was urged to express its political will by enacting such a law.
Constitución Apostólica Sacrae disciplinae leges, promulgando el nuevo Código de Derecho Canónico (25 de Enero).
Apostolic Constitution Sacrae disciplinae leges, promulgating the new Code of Canon Law (25 Jan.)
Algunas regiones han intentado abordar el problema promulgando leyes para proteger el conocimiento indígena.
Some regions have tried to tackle the problem by enacting laws to protect indigenous knowledge.
Se están promulgando leyes que suenan tan normales, tan razonables, y tan correctas.
Laws are being enacted that sound so normal, so reasonable, so right.
Se están promulgando leyes que incorporarán el Convenio Europeo en la legislación interna.
Legislation is currently being enacted which will incorporate the European Convention into domestic legislation.
El gobierno responde ahora promulgando la ley que reduce la jornada.
The government is now answering this demand by promulgating a law reducing working hours.
La Unión está promulgando una creciente variedad de políticas de comunicación en este ámbito.
There is an ever increasing range of Union communication policies in this area.
Es más lo he andado promulgando por casi todo el país.
I have been to most parts of the country to promote it.
Un trabajo práctico de traducción afecta por lo tanto a la relacionalidad, suponiendo y promulgando posibilidades de relación.
A working knowledge of translation thus affects relationality, presuming and enacting relational possibilities.
Asimismo, el Parlamento está facultado para enmendar la legislación promulgando en su lugar nuevas leyes primarias.
Parliament will also be able to amend the legislation by fresh primary legislation.
Se están promulgando leyes encaminadas a crear un entorno propicio a las inversiones y al desarrollo industrial.
Legislation was being enacted to ensure an environment conducive to investment and industrial development.
Entre tanto, ha cumplido sus obligaciones promulgando reglamentos de conformidad con la Ley de las Naciones Unidas.
In the interim, it has implemented its obligations by passing regulations under the United Nations Act.
El glutamato soltado ata a receptores de NMDA en células cerca del poste-sinápticos, promulgando el impulso de nervio.
The released glutamate binds to NMDA receptors on nearby post-synaptic cells, promulgating the nerve impulse.
Por ejemplo, este pacto, esta ley que estoy promulgando, ayudará a personas trabajadoras en los países beneficiados.
For example, this deal, this law I'm signing, will help hardworking people in countries affected.
Word of the Day
ink