Possible Results:
prometidas
-promised
Feminine plural past participle of prometer
prometidas
-fiancées
Feminine plural of prometido (noun)
prometidas
-engaged
Feminine plural of prometido (adjective)

prometer

Popularity
10,000+ learners.
Ahora los dos están prometidas en una fragancia decididamente femenina.
Now the two are betrothed in a resolutely feminine fragrance.
Pero no podemos decir que la aplicación realiza las funciones prometidas.
But we cannot say that the application performs the promised functions.
Tal es el objetivo de las guerras prometidas sin fin.
This is the purpose of the promised never ending wars.
Virtudes prometidas caen como presas ante las pasiones del momento.
Promised virtues fall prey to the passions of the moment.
Las bendiciones futuras también son prometidas (Apoc. 21, 22).
Future blessings are also promised (Rev. 21, 22).
Y le llevaron a las tres prometidas esposas.
And he was taken to the three promised wives.
¡Y, las prometidas páginas de Sedona estarán muy pronto disponibles!
And, the promised Sedona pages will be available soon!
Más obras clásicas fueron prometidas, tan aquí nosotros van.
More classics were promised, so here we go.
Las bendiciones prometidas a los patriarcas fueron bendiciones materiales.
The promised blessings to the patriarchs were material blessings.
Es absolutamente vital entender estas cosas que fueron prometidas a David.
These things which were promised to David are absolutely vital to understand.
Apoyamos plenamente las auténticas reformas prometidas por Jeremy.
We wholeheartedly support the genuine reforms promised by Jeremy.
Ruth-Céline, Caroline y Julie estaban prometidas e inmediatamente se casaron.
Ruth-Céline, Caroline e Julie were engaged and were soon to get married.
¡Qué maravillosa presentación en bendiciones prometidas nos está dando el Señor!
What a wonderful presentation in promised blessings is He giving us!
Y requiere vigilancia para asegurar que las mejoras prometidas se apliquen efectivamente.
And it requires vigilance, to ensure promised improvements are effectively implemented.
La cruel broma de las Horas prometidas reptó por los pensamientos de Samut.
The cruel joke of the promised Hours nagged at Samut's thoughts.
Esta efusión era pues, la última de la serie de 12 prometidas.
This outpouring was the last of the series of 12 announced.
Todavía se aguardan las respuestas por escrito prometidas por algunos gobiernos.
Written responses promised by some Governments are still pending.
Entrando a las tierras prometidas del sur.
Entering the promised lands of the south.
Aquellos que lo hagan recibirán las prometidas bendiciones de la vida humana perfecta.
Those who do so will receive the promised blessings of perfect human life.
Los oscuros están acabados y las bendiciones prometidas tanto tiempo están muy cerca.
The dark is done and blessings long promised are quite near.
Word of the Day
smell