prolongarían
-they/you would extend
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofprolongar.

prolongar

Estos viajes se prolongarían hasta el final de sus días.
These trips will extend until the end of his days.
Sí, ellos pensaron que prolongarían un poco las cosas.
Yes, they thought it would prolong things a little.
Fue una decisión inteligente: estos acuerdos se prolongarían por varias décadas.
The decision was a wise one: these agreements would last for several decades.
Asimismo, es necesario considerar que las desigualdades sociales persistentes pueden tener graves consecuencias económicas y políticas que prolongarían la inestabilidad del país.
It must be borne in mind that persistent social inequalities may have serious economic and political consequences which could prolong the country's instability.
He votado a favor de esta resolución, porque el proteccionismo y la denegación de ejecución de las normas de competencia solo agravarían y prolongarían la crisis.
I voted in favour of this resolution, because protectionism and non-enforcement of competition rules would only deepen and prolong the crisis.
Es posible que hayas pensado que los misterios se prolongarían a partir de ahí, durante meses, como cualquier buen tráiler E3 normalmente lanzado.
You may have thought the mysteries would drag out from there, for months on end, like any good E3 trailer would normally set up for.
En los ensayos más tempranos se examinó si los regímenes basados en antraciclinas utilizadas en el entorno adyuvante prolongarían la SSE y la SG cuando se utilizaban en el entorno preoperatorio.
Early trials examined whether anthracycline-based regimens used in the adjuvant setting would prolong DFS and OS when used in the preoperative setting.
Si se capturaba a Karadžić y Mladić informé al Consejo de Seguridad que las tareas de primera instancia probablemente se prolongarían por lo menos hasta fines de 2009.
I informed the Security Council that, if Karadžić and Mladić were to be captured, trial work would likely have to continue at least through the end of 2009.
En una civilización más humana, en lugar de tener máquinas que reemplazan a la gente, éstas acortarían la jornada de trabajo, incrementarían la disponibilidad de bienes y servicios; y prolongarían los períodos vacacionales.
In a more humane civilization, instead of machines displacing people they would shorten the workday, increase the availability of goods and services, and lengthen vacation time.
Las 11 enmiendas restantes no son directamente compatibles con los objetivos de este programa específico, o bien prolongarían su mandato más allá de lo que permiten los medios financieros asociados al mismo.
The remaining 11 are not directly compatible with the objectives of this specific programme, or would stretch its mandate beyond what can be achieved with the financial means associated with it.
La acusación indicó que llamaría a declarar a un total de 43 testigos y que la presentación de sus argumentos se prolongarían al menos hasta finales de noviembre de 2001.
The prosecution indicated that a total of 43 witnesses would be called for the prosecution case and estimated that its case would continue until at least the end of November 2001.
A los nueve años de edad, Lydia Kavina se inicia en el estudio del theremin, con su ilustre pariente como instructor personal, estudios que se prolongarían durante los cinco años siguientes.
At age nine, Lydia Kavina begins to study the theremin, having her renowned relative, professor Theremin himself, as her personal instructor, and continues to study this instrument for five years.
El hecho de que la víctima hable una lengua de escaso uso no debe en sí mismo constituir un motivo para decidir que la interpretación o traducción prolongarían el proceso de forma injustificada.
The fact that a victim speaks a language which is not widely spoken should not, in itself, be grounds to decide that interpretation or translation would unreasonably prolong the criminal proceedings.
Esos procedimientos aumentarían la carga de trabajo de las salas y prolongarían aún más la duración de los procesos del Tribunal, socavando así sus esfuerzos por lograr que los acusados tengan un juicio imparcial y rápido.
These procedures would increase the workload of the Chambers and further exacerbate the length of the Tribunal's proceedings, thus undermining its efforts to provide accused with fair and expeditious trials.
Catalogan los nuevos recortes que les han sido propuestos como inaceptables e inútiles, ya que solo prolongarían el rescate unos meses antes de tener que negociar más recortes otra vez.
It has therefore decided to stop negotiating, labelling the new cuts proposed to them as inacceptable and useless, asserting that they would only extend the bailout for a few more months before having to negotiate further cuts.
Los beneficios llamados equitativos para el sector de salud mental promoverían y prolongarían las violaciones a los derechos humanos.
Equal benefits for mental health care will promote and prolong such abuses of human rights.
Dicho calendario contemplaba la celebración simultánea de siete juicios en 2008 y la reducción de la actividad judicial en 2009, de modo que a finales de octubre de 2009 habría cinco juicios en curso y solo dos se prolongarían hasta 2010.
That trial schedule had contemplated the undertaking of seven concurrent trials during 2008 and the reduction of trial activity during 2009, with five trials running by the end of October 2009 and only two extending into 2010.
El requisito de que se agoten los recursos de la jurisdicción interna significa que las denuncias se deberán haber notificado primero a las autoridades nacionales pertinentes, hasta la más alta instancia posible, salvo que parezca que esos recursos serían ineficaces o se prolongarían injustificadamente.
The requirement to exhaust domestic remedies means that the complaints must have been brought first to the attention of the relevant national authorities, up to the highest available instance, unless it appears that such remedies would be ineffective or unreasonably prolonged.
Word of the Day
cliff