prolijos
-long-winded
Masculine plural of prolijo

prolijo

Popularity
1,000+ learners.
Los testimonios son extensos y a menudo prolijos.
The testimonies are extensive and often long-winded.
Mantén los estantes prolijos y no coloques muchas cosas en ellos.
Keep the shelves neat, and don't cram too many items on them.
Las bellas ciudades, las de paredes manchadas o de prolijos cristales.
Those beautiful cities of stained walls or endless windowpanes.
Combinación de velocidad y estilo en diseños elegantes y prolijos que ofrecen más seguridad.
Speed and style merge in sleek, clutter-free designs that offer added security.
Gabinetes limpios, prolijos, eficaces y hermosos.
Clean, neat, efficient and beautiful cabinets.
Los hombres que realizaron el trabajo fueron prolijos y sabían exactamente qué hacer.
The men who did the installation were clean and also knew exactly what to do.
Muestra mensajes prolijos mientras funciona.
Display verbose messages while running.
Tras prolijos debates se decidió, como siempre, enviar una Comisión a la escuadra.
After long debate it was decided, as usual, to send a delegation to the fleet.
Nosotros somos a menudo muy prolijos, pero ¿qué impacto nuestras palabras tienen en las vidas de otros?
We are often very wordy, but what impact do our words have on the lives of others?
Solo quiere recoger todos los prolijos paquetitos de información y luego cerrar las puertas.
It wants to collect all the neat little packages it can, and then close the doors.
Coser las mangas a la sisa con pequeños puntos prolijos evitar hacer una costura apretada.
Sew sleeves in armhole with neat, little stitches - make sure to avoid a tight seam.
Significa que deben ser prolijos y discretos en la elección de la ropa que usen.
It means you have to be tidy and discreet in the choice of the clothing you wear.
Debéis vestir bien, prolijos, limpios, no como un sanyasi, con colores hermosos con dignidad.
You must dress up well, neat, clean, not like a sanyasi, colorful, beautiful but with dignity.
En realidad nunca el falso pensamiento, ni la falsa ciencia, han sido también tan prolijos y omnipresentes.
In fact, false thinking and false science have never been so prolix and so omnipresent.
Un aspecto sobresaliente del juicio hasta la fecha han sido los prolijos argumentos en torno a cuestiones de procedimiento.
Lengthy arguments concerning procedural issues have been a prominent feature of the trial to date.
El bolsillo interno PP usa el controlador de posición de borde (EPC), por lo que los productos terminados pueden ser prolijos.
PP inner pocket uses edge position controller (E.P.C.), so the finished products can be neat.
Además, en esos centros de negociación las operaciones pueden acordarse mediante métodos manuales en ocasiones prolijos.
In addition, trades on those trading venues may be agreed using manual methods which can take time to agree.
Siempre usa hojas afiladas y cuchillos para asegurarte de que los cortes sean prolijos y tan precisos como sea posible.
Always use sharp blades and knives to ensure your cuts are as clean and precise as possible.
Muchos encuentros internacionales –por ejemplo en los Foros Sociales Mundiales– se caracterizan más bien por prolijos debates sin acuerdos obligatorios.
Many international meetings–e.g. the World Social Forums–are more characterized by long-winded as well as non-binding debates.
Señor Presidente, no sabía que los diputados británicos a este Parlamento tuvieran fama de prolijos.
Mr President, I was unaware that British Members of this House had a reputation for being verbose!
Word of the Day
dew