prolijo

Aplicación de esta máquina es realmente una tarea y prolijo.
Applying this machine is really a neat and tidy task.
Debía permanecer limpio, prolijo y afable con toda la gente.
He was to stay clean, neat and amiable with all people.
Puede parecer prolijo, pero hay buenas razones para ello.
It may seem long-winded, but there are good reasons for it.
De esta forma, entrarás al nuevo año sintiéndote prolijo y organizado.
This way, you'll enter the new year feeling neat and organized.
Me encanta el prolijo parte de instructinos del libro.
I love the wordy part of the book's instructinos.
Este es un relato largo y prolijo de los Hechos de Tomás.
This is a long and wordy recital in the Acts of Thomas.
De este modo, puedes empezar de cero con un triángulo prolijo.
This way, you can start fresh with a clean shape.
Este es el primer túnel de un recorrido prolijo en aventuras subterráneas.
This is the first tunnel of a route which abounds in underground adventures.
¿Sabes a ciencia cierta que es pulcro y prolijo?
You know for sure that he's very tidy and neat?
Las palabras de Thomas Wolfe, el prolijo novelista de mi juventud, surgieron.
The words of Thomas Wolfe, the prolix novelist of my youth, surfaced.
Pero quiere hacerlo completamente prolijo, de acuerdo con las reglas.
But he wants to do it all neat and proper, according to regulations.
A pesar de tu habilidad, no fue un aterrizaje muy prolijo.
For all your expertise, this is not a very smooth landing.
MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (−v).
MPlayer prints the available audio IDs when run in verbose (−v) mode.
MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (-v).
MPlayer prints the available audio IDs when run in verbose (-v) mode.
Súmale a tu contenido un diseño de canal prolijo.
Compliment your content with a clean channel design.
Eres tan amable, tan considerado; siempre mantienes el cuarto tan prolijo.
You're so kind, so thoughtful; you always keep the room so neat.
Esto mantiene todo prolijo y ordenado.
This keeps it all neat and tidy.
Eso sería bueno y prolijo, ¿no?
That would be nice and neat, wouldn't it?
La fórmula ofrece una fijación ligera con un aspecto prolijo y saludable.
The formula gives a light hold combined with a sleek, healthy look.
Este post es un poco prolijo, pero yo tenía mucho que cubrir hoy.
This post is a little wordy, but I had a lot to cover today.
Word of the Day
to boo