prolijo

Este es el primer túnel de un recorrido prolijo en aventuras subterráneas.
This is the first tunnel of a route which abounds in underground adventures.
Pero quiere hacerlo completamente prolijo, de acuerdo con las reglas.
But he wants to do it all neat and proper, according to regulations.
A pesar de tu habilidad, no fue un aterrizaje muy prolijo.
For all your expertise, this is not a very smooth landing.
Eso sería bueno y prolijo, ¿no?
That would be nice and neat, wouldn't it?
No queremos que esté demasiado prolijo.
We don't want it to get too wordy.
¿No te diste cuenta de que le gusta todo... muy prolijo y ordenado?
Haven't you noticed he likes everything just so all neat and tidy?
Para hacer un trabajo prolijo, ¿no?
We need to do a neat job, don't we?
Yo estaba siendo prolijo y aburrido.
I was being long-winded and boring.
Tenía todo lo que necesitábamos y era lindo y estaba limpio y prolijo.
It had everything we needed and was nice and clean and tidy.
Si fuera hecho por mí... habría sido más prolijo.
If it's done by me, it would have been messy!
Eso es un poco prolijo.
That's a little wordy.
Sí, eso se ve muy prolijo.
Yeah, that looks real sharp.
Bien, al menos está prolijo.
Well, at least it's tidy.
No lo hago lento y prolijo.
I don't do slow and steady.
Esto está demasiado prolijo.
This is too neat.
Esto está demasiado prolijo.
This is too neat.
Siempre había sido un hombre prolijo, y quitar los adornos le iba a ser difícil.
He had always been a long-winded man, and cutting out the embellishments was difficult.
Digamos que me gusta ser prolijo.
Let's just say I believe in being through.
No fue un trabajo prolijo.
Not a very neat job, either.
Te gusta estar prolijo.
You want to be tidy.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict