prolegómenos

Esta diversidad demuestra que nos encontramos en los prolegómenos de la investigación sobre la autoría.
This diversity shows we are at the very beginning of research into attribution.
Muy bien, sin prolegómenos.
All right, no small talk.
La figura de Saint-Germain aparece en primer plano en los prolegómenos de la Revolución Francesa.
The figure of Saint-Germain conspicuously appears in the early stages of the French Revolution.
Arte, documento y fotografía: prolegómenos para una reformulación del campo fotográfico en Chile (1977-1998).
Art, Document and Photography: Prolegomena for a reformulation of the Photography Field in Chile (1977-1998).
Aquí deberían controlarse y optimizarse en los prolegómenos los métodos de cultivo y las prácticas de recolección.
Farming methods and harvesting practices must be controlled and optimised from the outset.
Esta acción es uno de los prolegómenos de la llegada de la Marcha Mundial a Málaga.
This action is part of the introductory discourse from the arrival of the World March in Malaga.
Desfila en los prolegómenos de la obra y anunciando el inicio de los actos que se representarán.
He appears in the opening parts of the play, announcing the acts to come.
Durante la invasión Napoleónica, en esta zona se llevaron a cabo los prolegómenos de la Batalla de Vitoria.
During the invasion by Napoleon, this area saw the early stages of the Battle of Vitoria.
Se guardó en el estadio Santiago Bernabéu en los prolegómenos del encuentro de Liga contra el Betis.
It was held at the Santiago Bernabéu stadium before the start of the league match against Betis.
Sin embargo, cuando se trata de la historia de una organización, como máximo éstas deben figurar entre sus prolegómenos.
However, when we refer to the history of an organization, they must appear in the introduction at most.
Yo sé que están cansados de esperar, así que omitamos los prolegómenos y vayamos al grano.
I know you' re all tired of waiting, so I'll cut the fancy talk and come right to the point.
También en este caso estamos en los prolegómenos de un conflicto abierto y eso no figuraba en las propuestas de la Comisión.
This is again a recipe for conflict and it was not in the Commission's proposals.
En los prolegómenos del aniversario, Wacom ya ha reducido los precios de varios modelos del Wacom MobileStudio Pro.
In the run up to the anniversary, Wacom has already reduced the recommended retail prices for several models of the Wacom MobileStudio Pro.
Hubo un vivo intercambio de puntos de vista con la participación del secretario nacional del PRC, Paolo Ferrero, en los prolegómenos.
There was a lively exchange of views with the participation of the PRC national secretary Paolo Ferrero in the proceedings.
Es lo que le pasó a México, cuando entró en el Consejo, en los prolegómenos de la invasión de Irak en 2003.
This occurred on the eve of the Iraq invasion in 2003.
Para terminar con estos prolegómenos bastará indicar que no todos los seres tienen el mismo carácter entitativo ni misma perfección ontológica.
To complete these prolegomena it will suffice to indicate that not all beings have the same entitative character nor the same ontological perfection.
Los suscriptores del canal MUTV podrán ver en directo los prolegómenos del partido de la Premier League a partir de las 18:30 GMT (horario británico).
MUTV subscribers can watch 90 minutes of live build-up to the Premier League game from 18:30 GMT.
Los suscriptores de MUTV podrán ver los prolegómenos del partido de la Premier League, que durarán 90 minutos, a partir de las 18:30 GMT (horario británico).
MUTV subscribers can watch 90 minutes of live build-up to the Premier League game from 18:30 GMT.
- Presidente en ejercicio del Consejo, quiero invitarle, sin más prolegómenos, a que haga uso de la palabra ante el Parlamento Europeo.
- President-in-Office of the Council, I would like, without further ado, to invite you to take the floor before the European Parliament.
También debo alabar el papel muy útil que desempeñó por el Presidente Poettering en nombre del Parlamento en los prolegómenos de la Declaración de Berlín.
I must also praise the very useful role played by President Poettering on behalf of Parliament in the run-up to the Berlin Declaration.
Word of the Day
to frighten