prohibido el paso

Prohibido el paso o no autorizados en vagancia / off zonas límites durante las horas de clase 17.
Trespassing or loitering in unauthorized/off limits areas during school hours 17.
Dice "Prohibido el paso", ¿verdad?
Says "Keep out, " don't it?
Prohibido el paso 46.
Trespassing 46.
Por lo tanto, fuera de las manos, prohibido el paso, final de la discusión.
So hands off, no trespassing, end of discussion.
Estará prohibido el paso de personas no autorizadas a la instalación de cuarentena.
No unauthorised persons may enter the quarantine facility.
El diseño de sus librillos recuerda a una señal de prohibido el paso, una alusión a la prohibición de ciertos productos para fumar en Francia.
The design of their packs resembles a no-entry sign—a play on the ban of certain smoking products in France.
También información adicional tal como xbk (prohibido el paso de bicicletas) o bkrt (ruta ciclista) que le darán información adicional acerca del tipo de vías.
Also additional info like xbk (no bicycles allowed) or bkrt (bicycle route) give further info about the type of ways.
Queda prohibido el paso a través de la línea de demarcación por animales vivos y productos de origen animal sujetos a los requisitos veterinarios comunitarios.
The movement across the line of live animals and animal products which are subject to Community veterinary requirements shall be prohibited.
A pesar de que disponía de pases para que estas personas pudieran acceder a la tribuna de visitantes, se les ha prohibido el paso a la misma.
Despite the fact that I had passes for them to go into the visitors' gallery, they have been prevented from doing so.
Desde el año 1945 hasta principios de los años 90 del siglo pasado, la isla era una base militar de la antigua Yugoslavia socialista, y los extranjeros tenían prohibido el paso.
From 1945 until the beginning of the 1990`s the island was a military-marine base of the former socialist Yugoslavia and foreigners were forbidden access.
Seguimos este camino y vemos otro desvío hacia la derecha, que es uno de los caminos posibles para subir, pero que solo es accesible de agosto a marzo, estando prohibido el paso el resto de meses ya que es una zona de cría de aves protegidas.
We follow this road and see another detour to the right, which is one of the possible ways to climb, but that is only accessible from August to March, with no trespassing the other months as it is a growing area of protected birds.
La cinta amarilla en el parqueadero dice "línea de policía, prohibido el paso".
The yellow tape in the parking lot says "police line, do not cross."
Jugábamos en la colina antes de que un extraño la compró y puso un letrero de "prohibido el paso".
We used to play on the hill before a stranger bought it and put up a "no trespassing" sign.
Este es el primer letrero que dice: "Prohibido el paso".
This is the first sign that says "Do not enter."
Este es el primer letrero que dice: "Prohibido el paso".
This is the first sign that says "Do not enter. "
El parque entero: Prohibido el paso a judíos y perros.
The whole park: 'No Jews or dogs'.
PROHIBIDO EL PASO Lo siento. No hay manera de detener ese tren.
There's simply no way to stop that train.
Es como un cartel de: "Prohibido el paso" que te suplica que entres.
It's like a "do not enter" sign. It just begs you to walk through the door.
No debíamos estar allí. PROHIBIDO EL PASO.
We weren't supposed to be there.
PPC. Prohibido el paso! - El problema de la calificación del cliente como un comprador para su objeto.
No entry for Unauthorised people! - The problem of qualifying the customer as a buyer for your object.
Word of the Day
clam