Possible Results:
prohíba
-I prohibit
Subjunctiveyoconjugation ofprohibir.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofprohibir.
prohíba
-prohibit
Affirmative imperativeustedconjugation ofprohibir.

prohibir

Para decretar la legislación que prohíba todo el armamento espacial.
To decree the legislation that prohibits all the space armament.
Es mejor limitar estos, pero no prohíba totalmente ningún alimento.
It's best to limit these, but don't completely ban any food.
Oh, si ése es el plan prohíba a la brillantina.
Oh, if that's the plan, please nix the glitter.
Si reside en una jurisdicción que prohíba su participación por ley.
If you reside in a jurisdiction that prohibits your participation by law.
El Servicio, o cualquier parte del mismo, es nulo donde se prohíba.
The Service, or any part thereof, is void where prohibited.
Permita o prohíba las llamadas a los números telefónicos determinados.
Allow or ban calls to specific telephone numbers.
El Programa es nulo donde la ley lo prohíba o restrinja.
The Programme is void where prohibited or restricted by law.
Debe ser mayor de 21 años. Nulo donde se prohíba.
Must be 21 years or older. Void where prohibited.
¿La naturaleza también quiere que se prohíba la caza deportiva?
Does nature also want to prohibit sport hunting?
Oh, si ése es el plan prohíba a la brillantina.
If that's the plan, please nix the glitter.
De ser así, recomienda que se prohíba esa práctica.
If so, she recommended that the practice should be prohibited.
El programa Elite Express no es válido donde lo prohíba la ley.
The Elite Express program is void where prohibited by law.
Como la taxidermia, pero no hay ninguna ley que lo prohíba.
So's taxidermy, but there's no law against that either.
Dios prohíba que la copa caiga en manos de Morgause.
Heaven forbid that the cup should fall into the hands of Morgause.
No hay dogma que prohíba conversar con lo Supremo.
No dogma can forbid conversing with the Highest.
Este Plan no se encuentra disponible donde así lo prohíba la ley.
This Plan is not available where prohibited by law.
No hay una ley que prohíba eso, espero.
There's not a law against that, I hope.
En el Reglamento no dice nada que lo prohíba.
There is nothing in the Rules which prohibits this.
No hay ninguna ley que prohíba robar dinero robado.
We didn't steal it. There's no law against stealing stolen money.
No hay ninguna norma que prohíba ver al cielo durante las clases.
There's no ongoing regulation that disallows looking at the sky.
Word of the Day
Grim Reaper