proferir
El enfrentamiento se intensifica cuando ambos bandos profieren insultos y amenazas. | The confrontation escalates as both sides let loose profanities and threats. |
Cuando se profieren palabras innecesarias, las corrientes se mezclan. | When needless words are uttered, the currents are mixed. |
Sus expresivos ojos enfatizan las palabras que profieren. | Their expressive eyes emphasize the words they speak. |
¿Por qué se vuelven tan salvajes y profieren semejantes palabras vergonzosas? | Why do they become so savage and utter such shameful things? |
Todas las quejas que se profieren contra la Providencia no tienen fundamento ninguno. | All complaints that are uttered against the Providence don't have any basis. |
Sus bocas profieren lo que las bocas de los judíos profirieron en otro tiempo. | Their mouths utter what the mouths of the Jews uttered aforetime. |
Cabe tener en cuenta que los desplazados a veces tienen miembros de su propia familia que profieren amenazas. | Sometimes the displaced have members of their own family who are making threats. |
No obstante, todavía no se respetan las normas profesionales: desgraciadamente, los periodistas todavía profieren insultos y palabras groseras. | Nevertheless, professional standards are not yet respected: unfortunately, journalists still use insults and swear words. |
Que maldigan ese día los que profieren maldiciones, los expertos en provocar a *Leviatán. | May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan. |
Son tantas las blasfemias que se profieren en el Mundo, sin embargo la gente piensa que sus calumnias no van a ser castigadas. | So many blasphemies are uttered in the world, yet people think that their slanders can go unpunished. |
En este lado de los muros, las palabras que profieren los carceleros carecen de sentido y ya no son útiles para pensar. | On this side of the walls, words spoken by the jailers are meaningless and are no longer useful for thought. |
¿Cómo se explica entonces que prácticamente todos losgrandes diarios de los países miembros de la OTAN profieren exactamente la misma mentira? | How is it then that almost every major newspaper in NATO Member States has indulged in the same lie? |
Cuando están divididos o profieren amenazas vacías, enviando mensajes diferentes a través de otros canales, entonces los tiranos no ven ninguna necesidad de responder. | When they are divided or make seemingly empty threats, sending different messages through other channels, then the tyrant sees no need to respond. |
En algunos casos, sin embargo, profieren las amenazas personas conocidas de los defensores, que no son investigadas o denunciadas por la policía. | In some instances, however, the threats are made by persons known to the defenders, but who are not investigated or charged by the police. |
Sin embargo, ni yo ni ellos podemos soportar las afrentas y reproches que tus enemigos profieren contra tu Ser, el Irrestringido. | Neither I nor they, however, are able to bear such affronts and reproaches as are uttered by Thine enemies against Thy Self, the Unrestrained. |
Muchas veces sienten que prestarles atención es rendirse ante quienes las profieren o que la mejor estrategia es la negación. | They sometimes feel that to pay attention to the threat is to give in to those threatening them, or that denial is the best strategy. |
Las personas que están versadas en los Vedas, que profieren el oṁkāra y que son grandes sabios de la orden de renuncia, entran en el Brahman. | Persons who are learned in the Vedas, who utter oṁ-kāra, and who are great sages in the renounced order enter into Brahman. |
El profesor Loma es de la opinión de que los serbios no conocen lo suficiente su idioma y el significado de las palabras que profieren cada día. | Our collocutor believes that the Serbs are not sufficiently aware of their language and the meaning of the words they use on a daily basis. |
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, Sean ellos presos en su soberbia, Y por la maldición y mentira que profieren. | For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak. |
Desde allí, a través de un tragaluz, pueden ver el Cerro: los milicianos, ayudados por una grúa, derriban la estatua del Sagrado Corazón mientras profieren horribles blasfemias. | Through a skylight, they were able to see the Hill—with the help of a crane, the Militiamen toppled the statue of the Sacred Heart while shouting out horrible blasphemies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
