proffer
- Examples
The monk opened his worn hands as if he were proffering a gift. | El monje abrió sus desgastadas manos como si estuviese ofreciendo un regalo. |
But the proffering of any other solution to these monumental and monstrous problems and outrages is ridiculous, frankly. | Pero presentar cualquier otra solución a estos problemas e infamias monumentales y monstruosos es una ridiculez, francamente. |
The proffering of charges is, of course, subject to some time limits as well. | Es evidente que el plazo de presentación de los cargos también está sujeto a algún tipo de limitación. |
Does it simply mean sitting and listening without proffering a word by way of participation in the discussion? | Participar en los debates ¿significa simplemente ocupar un asiento y escuchar lo que otros dicen y sin pronunciar palabra? |
The hotel has 52 rooms and suites, proffering views of tropical gardens, mountains and panoramic vistas of the Pacific Ocean. | El hotel cuenta con 52 habitaciones y suites, ofreciendo vistas a los jardines tropicales, montañas y vistas panorámicas del Océano Pacífico. |
Federico Heinz was in Mendoza, Argentina, proffering a talk, invited by the Engineering Faculty of the University of Mendoza. | Federico Heinz estuvo en la ciudad de Mendoza, Argentina, ofreciendo una charla invitado por la Facultad de Ingeniería de la Universidad de Mendoza. |
The post aims at proffering a detailed guidance on why and how the parents should keep tabs on the tablets of their teens. | La publicación tiene como objetivo ofrecer una guía detallada sobre por qué y cómo los padres deben vigilar las tabletas de sus adolescentes. |
With proper management, they provide both timber and non-timber products to people nearby–thereby proffering both social and ecological rewards. | Bajo la adecuada gestión, estos bosques brindan a la vez productos maderables y no maderables a quienes viven en su proximidad y, por lo tanto, ofrecen beneficios tanto sociales como ecológicos. |
The CH is a regional framework aimed to prevent food crisis by quickly identifying affected populations and proffering appropriate measures to improve their food and nutrition security. | Cadre harmonisé es un marco regional que apunta a prevenir las crisis alimentarias al identificar rápidamente las poblaciones afectadas y proponer medidas apropiadas para mejorar la seguridad alimentaria y nutricional. |
With the advent of the internet, advertising and creative agencies proffering increasingly sophisticated services are mushrooming, creating profitable sales opportunities in countries around the world. | Con la llegada del Internet, las agencias de publicidad y creativas que ofrecen servicios cada vez más sofisticados están creciendo rápidamente, creando oportunidades de venta rentables en distintos países alrededor del mundo. |
The Philippines noted that Brazil did not cite to either the Ordinance or to DTIC Opinion 006/95 in proffering this explanation, and urged the Panel to disregard it. | Filipinas observó que el Brasil no mencionaba la Orden ni el Dictamen 006/95 del DTIC al dar esta explicación, e instó al Grupo Especial a no tenerla en cuenta. |
The existing façade of highlighted stonework did not great possibilities for transformation, so that assistance is exclusively for the entrance, proffering a sample of the materials used inside. | La fachada existente de mampostería resaltada no ofrecía grandes posibilidades de transformación por lo que la intervención se ciñó exclusivamente al acceso, asomando al exterior el muestrario de materiales utilizado en el interior. |
According to the State, nothing prevented Mr. Garza from collecting mitigating evidence on his behalf, whether in Mexico or in the United States, and proffering that evidence at his sentencing hearing. | Según el Estado, nada impidió al Sr. Garza recopilar pruebas atenuantes en su favor, tanto en México como en los Estados Unidos, y presentar esas pruebas en su audiencia de imposición de la pena. |
Other speakers were putting forward different ideas about climate change, presenting important scientific work, but when it came to proffering solutions, most everyone believed or really wanted to believe the Green New Deal would solve it. | Otros ponentes presentaron varias ideas acerca del cambio climático y presentaron trabajo científico importante, pero cuando se trataba de ofrecer soluciones, casi todos creían o querían creer que el Nuevo Trato Verde lo resolvería. |
Through its December 9, 1996 ruling, the court ruled on the legal situation of Major Hernán Carrera Sanabria on a provisional basis, proffering security measures against him consisting of preventive detention without benefit of release from prison. | Mediante providencia del 9 de diciembre de 1996 el juzgado resolvió provisionalmente la situación jurídica del Mayor Hernán Carrera Sanabria, profiriendo en su contra medidas de aseguramiento consistentes en detención preventiva sin beneficio de excarcelación. |
Thus, for four days, the President who would lead the world was unheard from, too busy cutting brush and riding a dirt bike, proffering only a mere 15 million dollars and this by proxy, not personally. | Entonces, por cuatro días, del Presidente que debió guiar al mundo, no se supo nada, demasiado ocupado cortando matorrales y andando en una bicicleta sucia, ofreciendo solo 15 millones de dólares y esto con su apoderado, no personalmente. |
IX. Represent CAP or designate a representative in all the acts found necessary; Exercise other powers inherent to Chairmanship; Vote in the event of a tie, proffering the tie-breaking vote; | IX. Representar el CAP o designar su representante en todos los actos que sean necesarios; X. Ejercer otras atribuciones inherentes a la Presidencia; XI. Votar en caso de empate, dando el voto de calidad; |
For them to be able to succeed they will need assistance and there is nobody more capable of proffering advice than the Convention itself, which should be recalled in January to consider the full package of presidency proposals that was published on 9 December. | Y no existe nadie más capacitado a la hora de proporcionar asesoramiento que la propia Convención, a la cual habrá que instar en enero a que estudie todo el paquete de propuestas de la Presidencia publicado el pasado 9 de diciembre. |
Proffering evidence means that the party can tell the judge in narrative form the facts showing incapacity. | Proferir pruebas significa que la parte puede decir al juez en forma narrada los hechos que demuestran la discapacidad. |
Within a few minutes the whole tribe was grouped around the missionary, proffering customary salutations. | En unos minutos, toda la tribu se agrupa alrededor del misionero, dispensándole saludos de uso. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of proffer in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
