Possible Results:
profese
-I follow
Subjunctiveyoconjugation ofprofesar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofprofesar.
profese
-follow
Affirmative imperativeustedconjugation ofprofesar.

profesar

Que ningún hombre profese piedad que no tenga desarrollado este atributo.
Let no man profess piety who has not this attribute developed.
Entonces, no es un asunto de indiferencia cuál religión un hombre profese.
Therefore, it is not a matter of indifference what religion a man professes.
Perseveré en mi formación y profese los votos perpetuos en el 2006.
I persevered with my studies and training and professed perpetual vows in 2006.
El estudio de esta obra ayudará a toda persona, sin importar cual sea la religión que profese.
The study of this work will help all people, irrespective of the religion that they may profess.
Pero, ¿es necesario que todo mundo profese esa ideología para que le vaya bien en la sociedad?
But, more broadly, should everyone in society have to profess this ideology in order to get along?
Por eso cada uno, quienquiera que Me profese ante hombres, Yo también le profesaré ante Mi Padre Quien está en los cielos.
Therefore everyone, whosoever, shall profess Me before men, I will also profess him before My Father Who is in the heavens.
No tiene que ver tanto con la religión que uno profese, si es que profesa alguna, sino más bien con una especie de higiene mental y emocional.
This is not only a matter of what religion you follow, if any, but also of mental and emotional hygiene.
Ya sea que usted profese una religión tradicional o que su idea de espiritualidad se incline hacia la necesidad de respetar la tierra, podrá transmitir sus ideas a sus hijos.
Whether you practice a traditional religion or whether your idea of spirituality leans toward the need to respect the earth, you can still convey your ideas to your children.
Si alguien está bajo la obra de los espíritus malignos, aunque profese ser un creyente, es probable que haya cometido tales acciones malvadas que están más allá de las limitaciones.
If someone is under the work of evil spirits, though he/she professes to be a believer, it is likely that he/she has committed such evil acts that are beyond limitations.
Si aquel que estuviera a su lado quisiera trabajar en la Senda del Bien, no importa que religión profese, que su práctica sea la de la caridad.
If the one that is at your side wants to work with the Group of the good, it does not matter what religion he professes, if his practice is the charity.
Nadie que profese piedad considere con indiferencia la salud del cuerpo, y se haga la ilusión de que la que la intemperancia no es pecado, y que ésta no afectará su espiritualidad.
Let none who profess godliness regard with indifference the health of the body, and flatter themselves that intemperance is no sin, and will not affect their spirituality.
Nadie que profese piedad considere con indiferencia la salud del cuerpo, y se halague a sí mismo con el pensamiento de que la intemperancia no es un pecado, y que no afectará su espiritualidad.
Let none who profess godliness regard with indifference the health of the body, and flatter themselves that intemperance is no sin, and will not affect their spirituality.
La Francmasonería exhorta enérgicamente a sus miembros a que pertenezcan a una religión establecida, aunque esto no es un requisito para la membresía (solo que el candidato profese una creencia en un Ser Supremo).
Freemasonry strongly encourages its members to belong to an established religion, although this is not a requirement for membership (only that a candidate profess a belief in a Supreme Being).
Asimismo, el derecho a escoger el cónyuge puede estar restringido en virtud de leyes o prácticas que impidan que una mujer de una determinada religión se case con un hombre que profese una religión diferente o ninguna.
Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion with a man who professes no religion or a different religion.
Asimismo, el derecho a escoger el cónyuge puede estar restringido en virtud de leyes o prácticas que impidan que una mujer de una determinada religión se case con un hombre que profese una religión diferente o ninguna.
Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion to a man who professes no religion or a different religion.
Asimismo, el derecho a escoger el cónyuge puede estar restringido en virtud de leyes o prácticas que impidan que una mujer de una determinada religión se case con un hombre que profese una religión diferente o ninguna.
Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion to a man who professes no religion or a different religion.
Quienes sean o hayan sido miembros o estén o hayan estado afiliados a cualquier organización que profese o enseñe cualquier doctrina o práctica especificada en los incisos a) a c) del párrafo 70 tienen también prohibido ingresar en el país.
Persons who are or have been members of or affiliated to any organisation which entertains or teaches any doctrine or practice specified in sub-paragraphs (a) to (c) directly above are also prohibited.
Ante todos los miembros de la familia humana, independientemente de la religión que profese, se alza el enorme reto de ayudar a la humanidad a hacer frente al serio y tan extendido problema del alcoholismo con valentía, confianza y esperanza.
For all the members of the human family, no matter what religion they profess, there stands out the lofty challenge of assisting humanity to face the serious and widespread problem of alcoholism with courage, confidence and hope.
También deben ser maldecidos los que presumen al decir, Que todo hombre debe ser salvado por la ley o secta que profese, de tal manera que debe ser diligente a la hora de estructurar su vida de acuerdo con dicha ley y la luz de la naturaleza.
They also are to be had accursed that presume to say, That every man shall be saved by the Law or Sect which he professeth, so that he be diligent to frame his life according to that Law, and the light of Nature.
No hay que confundir las Vías de Azrael y Arrantees y la de Buda con las religiones cristiana y budista, pues una Mente Consciente puede estar en la Vía de Buda, o en la Vía de Azrael y Arrantees con independencia de la religión que profese.
The Roads of Azrael and Arrantees, and of Buddha, must not be confused with the religions of Christianity or Buddhism, for a Conscious Mind professing either religion, might be on the Road of Buddha, or on the Road of Azrael and Arrantees.
Word of the Day
celery