Possible Results:
profesé
-I followed
Preteriteyoconjugation ofprofesar.
profese
-I follow
Subjunctiveyoconjugation ofprofesar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofprofesar.

profesar

Estoy casi tan emocionado que el día que profesé mis votos.
I'm almost as excited as the day I took my vows.
Mi abuela vino a muchas reuniones del evangelio los primeros años que profesé.
My grandmother came to many Gospel Meetings the first few years I professed.
En cuanto al problema de la importancia decisiva que había de tener la revolución agraria en los destinos de la revolución burguesa, yo profesé siempre, al menos desde octubre de 1902, esto es, desde mi primer viaje al extranjero, la doctrina de Lenin.
In the question of the decisive significance of the agrarian revolution for the fate of our bourgeois revolution, I was, at least from the autumn of 1902, that is, from the time of my first flight abroad, a pupil of Lenin's.
Profesé por primera vez en 1961, y después del escolasticado estuve en varias comunidades de la provincia de Saint-Genis-Laval.
I made first profession in 1961 and after my scholasticate I became ac- quainted with various communities in the province of Saint Genis Laval.
Profesé mis Votos perpetuos como Misionero del Verbo Divino el 8 de marzo de 2008 y fui ordenado sacerdote el 7 de marzo de 2009.Desde mi ordenación, he estado sirviendo en Colombia como misionero y he tenido muchas experiencias fuertes en esta misión.
I professed Final Vows as a Divine Word Missionary on March 8, 2008 and was ordained a priest on March 7, 2009.I have been serving in Colombia since my ordination and I have had many strong experiences in the mission.
Que ningún hombre profese piedad que no tenga desarrollado este atributo.
Let no man profess piety who has not this attribute developed.
Entonces, no es un asunto de indiferencia cuál religión un hombre profese.
Therefore, it is not a matter of indifference what religion a man professes.
Perseveré en mi formación y profese los votos perpetuos en el 2006.
I persevered with my studies and training and professed perpetual vows in 2006.
El estudio de esta obra ayudará a toda persona, sin importar cual sea la religión que profese.
The study of this work will help all people, irrespective of the religion that they may profess.
Pero, ¿es necesario que todo mundo profese esa ideología para que le vaya bien en la sociedad?
But, more broadly, should everyone in society have to profess this ideology in order to get along?
Por eso cada uno, quienquiera que Me profese ante hombres, Yo también le profesaré ante Mi Padre Quien está en los cielos.
Therefore everyone, whosoever, shall profess Me before men, I will also profess him before My Father Who is in the heavens.
No tiene que ver tanto con la religión que uno profese, si es que profesa alguna, sino más bien con una especie de higiene mental y emocional.
This is not only a matter of what religion you follow, if any, but also of mental and emotional hygiene.
Ya sea que usted profese una religión tradicional o que su idea de espiritualidad se incline hacia la necesidad de respetar la tierra, podrá transmitir sus ideas a sus hijos.
Whether you practice a traditional religion or whether your idea of spirituality leans toward the need to respect the earth, you can still convey your ideas to your children.
Si alguien está bajo la obra de los espíritus malignos, aunque profese ser un creyente, es probable que haya cometido tales acciones malvadas que están más allá de las limitaciones.
If someone is under the work of evil spirits, though he/she professes to be a believer, it is likely that he/she has committed such evil acts that are beyond limitations.
Si aquel que estuviera a su lado quisiera trabajar en la Senda del Bien, no importa que religión profese, que su práctica sea la de la caridad.
If the one that is at your side wants to work with the Group of the good, it does not matter what religion he professes, if his practice is the charity.
Nadie que profese piedad considere con indiferencia la salud del cuerpo, y se haga la ilusión de que la que la intemperancia no es pecado, y que ésta no afectará su espiritualidad.
Let none who profess godliness regard with indifference the health of the body, and flatter themselves that intemperance is no sin, and will not affect their spirituality.
Nadie que profese piedad considere con indiferencia la salud del cuerpo, y se halague a sí mismo con el pensamiento de que la intemperancia no es un pecado, y que no afectará su espiritualidad.
Let none who profess godliness regard with indifference the health of the body, and flatter themselves that intemperance is no sin, and will not affect their spirituality.
La Francmasonería exhorta enérgicamente a sus miembros a que pertenezcan a una religión establecida, aunque esto no es un requisito para la membresía (solo que el candidato profese una creencia en un Ser Supremo).
Freemasonry strongly encourages its members to belong to an established religion, although this is not a requirement for membership (only that a candidate profess a belief in a Supreme Being).
Asimismo, el derecho a escoger el cónyuge puede estar restringido en virtud de leyes o prácticas que impidan que una mujer de una determinada religión se case con un hombre que profese una religión diferente o ninguna.
Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion with a man who professes no religion or a different religion.
Asimismo, el derecho a escoger el cónyuge puede estar restringido en virtud de leyes o prácticas que impidan que una mujer de una determinada religión se case con un hombre que profese una religión diferente o ninguna.
Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion to a man who professes no religion or a different religion.
Word of the Day
to drizzle