prodigar
Ha prodigado un número notable de vocaciones religiosas y clericales. | It has yielded a remarkable number of religious and clerical vocations. |
Sin embargo, rara vez los arquitectos se han prodigado con la escritura. | Nevertheless, rarely the architects have shown themselves with the writing. |
De por servicios y atenciones prodigado de acuerdo a sus deseos y necesidades. | By services and attentions lavished according to your desires and needs. |
En aventuras de ésas, he prodigado y consumido mis años. | In adventures such as these, I have squandered and wasted my years. |
Todo el amor que había prodigado a su marido fue menospreciado, haciéndola sentir traicionada. | All the love she'd lavished on her husband was discarded. |
¿Quieres saber cómo divertirte al máximo y ser prodigado con mucho placer? | Want to know how to have maximum fun and be lavished with incredible pleasure? |
Su esposa, que había prodigado gran afecto al pequeño, estaba desconsolada. | The Fakir's wife, who had lavished great affection on the child, was grief-stricken. |
Si prodigado en dos cuartos de baño, entonces el agua está fría y la presión desciende muy bruscamente. | If showered in two bathrooms, then the water is cold and the pressure drops very sharply. |
Sociedad prodigado todo en él hasta que se frustró y se ahoga en el mundo de su infancia. | Society lavished everything on him until he was frustrated and drowning in the world of his childhood. |
Los pastores se han prodigado por el pueblo, y éste les ha tributado respeto y veneración. | The pastors did all they could for their people, which has earned them respect and revererence. |
Para anclas y reporteros de CNN, el bombo que habían prodigado en el discurso se convirtió en una vergüenza. | For CNN's anchors and reporters, the hype they'd lavished on the speech became an embarrassment. |
Texto: Últimamente los latinos han prodigado en la adquisición de mansiones cerca del Puerto de Miami. | Text: Últimamente los latinos han prodigado en la adquisición de mansiones cerca del Puerto de Miami. |
A partir del Concilio, las congregaciones religiosas han prodigado tiempo y medios para profundizar en los valores religiosos esenciales. | Since the Council, the Religious Congregations have in fact multiplied the times and the means of deepening essential religious values. |
Todas las habitaciones dentro de nuestras suites prodigado están equipadas con las últimas instalaciones que necesitan tanto los viajeros de negocios como de placer. | All rooms within our lavished suites are equipped with the latest facilities required by both corporate and leisure guests. |
Durante el presente año la Relatoría ha asistido a reuniones y prodigado asesoría técnica al Grupo de Trabajo de la CAJP presidido por Argentina. | In 2004, the Rapporteurship has attended meetings and proffered ample technical advice to the CAJP's Working Group, chaired by Argentina. |
Mi agradecimiento a todas las personas que me han prodigado sus consejos y que me han apoyado siempre con gentileza y paciencia. | I wish to thank all the persons who gave me an advice and supported me with kindness and patience. |
Una vez que el servicio es prodigado de acuerdo a las condiciones acordadas, cesa la relación entre el conductor o contrabandista y el migrante. | Once the service is provided according to the agreed terms, the relationship between the guide or smuggler and the migrant ends. |
Tal es el nivel de atención prodigado en los recintos de la Platinum II que cada uno necesita nada menos que 144 horas para ser completado. | Such is the level of care lavished on the Platinum II enclosures that each requires as many as 144 hours to complete. |
El trabajo mucho humano y la dedicación de las generaciones de almas fieles se han prodigado sobre sus lugares difíciles, aumentando como estos cercanos el shrine. | Much human labour and the devotion of generations of faithful souls have been lavished upon its difficult places, increasing as these near the shrine. |
Por lo demás, permítame que ponga una nota discordante en el concierto de alabanzas que la mayoría de nuestros colegas le ha prodigado. | As for the rest, allow me to put a damper on the barrage of praise that the majority of my colleagues have lavished on you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.