proclives
-inclined
Plural of proclive

proclive

Popularity
500+ learners.
Y la mujeres son más proclives que los hombres.
And women are more likely to get it than men.
¿Qué países en Europa serán más proclives al teletrabajo?
In Europe, which countries will be more prone to telework?
Las democracias son menos proclives a los conflictos violentos.
Democracies are much less prone to violent conflicts.
Son menos proclives a derrochar en cosas como tratamientos de spa.
They are least likely to splurge on things such as spa treatments.
Los niños pequeños son menos proclives a tener intolerancia a la lactosa.
Little kids are less likely to have lactose intolerance.
Ambas son proclives a prolongar la crisis económica, no a acortarla.
Both are likely to prolong the economic slump and not shorten it.
Algunos países son especialmente proclives a los desastres relacionados con el clima.
Some countries are particularly prone to weather-related disasters.
Es más proclives al malestar existencial y por lo tanto las enfermedades físicas.
It is most prone to existential unease and consequently the physical illnesses.
Ahora ellos parece que se sienten más proclives a aceptar la fecha de 2012.
They now seem more willing to accept the 2012 date.
Habría que supervisar mejor las regiones y los países proclives a los conflictos.
Regions or countries prone to conflict should be better monitored.
Las personas que son alérgicas al polen son más proclives a padecer SAO.
People who are allergic to pollen are more likely to have OAS.
En cualquier caso, algunos puestos de trabajo son más proclives al estrés que otros.
Some jobs, however, are more prone to stress than others.
Los estudios observacionales son proclives a ofrecer resultados confusos.
Observational studies are prone to confounding.
Son proclives a la filosofía y al establecimiento de la paz.
Are prone to philosophy and peacemaking.
Las mujeres embarazadas también son especialmente proclives a desarrollar este tipo de infecciones.
Pregnant women are also more prone to yeast infections.
Ellos me ven pero no son proclives a saludarme o a hablar conmigo.
They see me but are not inclined to greet or speak to me.
Los niños de menos de 10 años son más proclives a desarrollar erupciones.
Kids younger than 10 years old are most likely to get the rash.
Quizás no se está intentando llegar a aquellos que están más proclives al cambio.
Perhaps you're not trying to reach those who are most ready to change.
Cuando la recesión ha terminado, sus empleados serán más proclives a continuar con usted.
When the recession is over, your employees will be more likely to stick with you.
Edad. Los huesos que todavía están en proceso de crecimiento son más proclives a lesionarse.
Age. Bones that are still growing are more susceptible to injury.
Word of the Day
smell