proclive

Popularity
500+ learners.
Fijo: resistencia y estabilidad; la persona puede ser proclive a cierta indolencia.
Fixed: Stamina and stability; the horoscope person may lean towards a certain indolence.
Mi opinión es que ahora es proclive a poner en práctica las revisiones de cooperación más estrecha que contiene el Tratado.
My view is that it is sensible now to put into practice the closer cooperation revisions that we see inside the Treaty.
El Distrito Central de Rusia no es proclive a experimentar actividad sísmica, y de hecho no posee ningún historial sísmico.
The Central District of Russia is not a quake prone region, in fact have almost no quakes of record at all.
Esto hace que sea más abstracta y menos proclive a la solidaridad.
This makes it more abstract and less prone to solidarity.
Eres poco proclive a encontrar ninguno de estos.
You are unlikely to find any of these.
Eres poco proclive a utilizarla muy a menudo.
You are unlikely to use it very often.
Ese visitante es poco proclive a comprar a usted en la primera visita.
That visitor is unlikely to buy from you on the first visit.
El País Vasco es muy proclive a las cruces.
The Basque Country is a big lover of crosses.
Estaré mucho más proclive a decir que sí.
I'm much more inclined to say yes.
El granito, por ejemplo, es menos proclive a los musgos y líquenes.
Granite, for example, is less susceptible to greening.
La región meridional de Etiopía es particularmente proclive a las epidemias de paludismo.
Southern Ethiopia is particularly prone to malaria epidemics.
¿Pero una persona educada es más proclive a cuidar del medio ambiente?
But are a literate people more likely to care for the environment?
En este punto el terreno es proclive a embarrarse con las lluvias.
At this point the terrain is likely to become muddy in times of rain.
Estaré mucho más proclive a decir que sí.
I'm more inclined to say yes.
¿Qué es lo que hace a la gente más proclive a desarrollar una diabetes tipo 2?
What makes people more likely to develop type 2 diabetes?
Sin embargo, poco proclive a confiar incluso en sus propios súbditos, Marruecos rechazó esta propuesta.
Unwilling to trust even its own citizens, Morocco rejected this proposal.
Cuarto, el Afganistán es muy proclive a los desastres naturales, sobre todo inundaciones, terremotos y sequías.
Fourthly, Afghanistan is highly prone to natural disasters, notably floods, earthquakes and droughts.
Uno de nuestros colegas era a menudo grosero y muy proclive a ofender a la gente.
One of our colleagues was often rude and very fond of offending people.
Por su propia estructura, la ASEAN es proclive a sufrir diversos tipos de fisuras.
ASEAN's structure is susceptible to rifts of various sorts.
Por naturaleza, California es proclive a sufrir de sequía extrema.
California has extreme drought by nature.
Word of the Day
tinsel