procedural guarantees
Popularity
500+ learners.
- Examples
The existing agreement is unbalanced, both in terms of procedural guarantees and coverage. | El acuerdo vigente no es equilibrado, tanto desde el punto de vista de las garantías de procedimiento como de cobertura. |
We have physical, electronic and procedural guarantees concerning the gathering, storage and disclosure of your information. | Contamos con garantías físicas, electrónicas y de procedimiento relativas a la recolección, el almacenamiento y la revelación de tu información. |
The Council has adopted a resolution designed to create equivalent procedures in all Member States and procedural guarantees for asylum seekers. | El Consejo adoptó una resolución para crear procedimientos equivalentes en todos los Estados miembros y garantías a los solicitantes de asilo en cuanto a los procedimientos. |
Such interception is validated by the judge of constitutional guarantees, who analyzes whether the interception is in accordance with all constitutional and procedural guarantees. | Dicha interceptación será validada por el juez de garantías constitucionales (quien analiza si la interceptación se ajusta a las garantías constitucionales y procesales). |
The Penal Code and the Code of Penal Procedure provide various procedural guarantees aimed at ensuring due process of law and fair trial rights. | El Código Penal y el Código de Procedimiento Penal contienen diversas disposiciones para asegurar las debidas garantías procesales y la imparcialidad del juicio. |
These proposals aim to improve the information flows within the institutions of the Union and to reinforce the procedural guarantees. | El objetivo de estas propuestas es mejorar los flujos de información en el seno de las instituciones de la Unión y reforzar las garantías de los procedimientos. |
In any event, its stipulations shall embody the principle of reciprocity and shall grant to all Salvadorans all of the penal and procedural guarantees that are set forth in this Constitution. | En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece. |
In practice, however, these procedural guarantees are inoperable. | En la práctica, sin embargo, estas garantías procesales son inoperantes. |
You know how much I value these procedural guarantees. | Ustedes saben lo mucho que valoro estas garantías procesales. |
Rules on the award of concessions: general principles and procedural guarantees | Normas en materia de adjudicación de concesiones: principios generales y garantías procedimentales |
Rules on the award of concessions: General principles and procedural guarantees | Normas en materia de adjudicación de concesiones: principios generales y garantías procedimentales |
Witnesses enjoy the same procedural guarantees as the complainant. | El testigo goza de las mismas garantías procesales que el denunciante. |
They will also strengthen the procedural guarantees surrounding detention. | Asimismo, fortalecerán las garantías procesales respecto de la detención. |
The accused enjoys all the procedural guarantees granted to the suspect. | El acusado goza de todas las garantías procesales que se otorgan al sospechoso. |
The decisions made were not arbitrary and procedural guarantees were fully met. | Las decisiones no fueron arbitrarias y se respetaron plenamente las garantías procesales. |
Thus, the proposal on procedural guarantees must be addressed at the same time. | Así, hay que abordar al mismo tiempo la propuesta sobre las garantías procesales. |
The inclusion on the list must be subject to a certain number of procedural guarantees. | La inclusión en una lista debe conllevar una serie de garantías procesales. |
Moreover, they must correspond to a legitimate interest, be proportional and respect certain procedural guarantees. | Además, debían responder a un interés legítimo, ser proporcionales y respetar determinadas garantías procesales. |
Applicants in need of special procedural guarantees | Solicitantes que necesitan garantías procedimentales especiales |
There are procedural guarantees that have... | Hay garantías reglamentarias que tienen... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
