procedural guarantees

Popularity
500+ learners.
The existing agreement is unbalanced, both in terms of procedural guarantees and coverage.
El acuerdo vigente no es equilibrado, tanto desde el punto de vista de las garantías de procedimiento como de cobertura.
We have physical, electronic and procedural guarantees concerning the gathering, storage and disclosure of your information.
Contamos con garantías físicas, electrónicas y de procedimiento relativas a la recolección, el almacenamiento y la revelación de tu información.
The Council has adopted a resolution designed to create equivalent procedures in all Member States and procedural guarantees for asylum seekers.
El Consejo adoptó una resolución para crear procedimientos equivalentes en todos los Estados miembros y garantías a los solicitantes de asilo en cuanto a los procedimientos.
Such interception is validated by the judge of constitutional guarantees, who analyzes whether the interception is in accordance with all constitutional and procedural guarantees.
Dicha interceptación será validada por el juez de garantías constitucionales (quien analiza si la interceptación se ajusta a las garantías constitucionales y procesales).
The Penal Code and the Code of Penal Procedure provide various procedural guarantees aimed at ensuring due process of law and fair trial rights.
El Código Penal y el Código de Procedimiento Penal contienen diversas disposiciones para asegurar las debidas garantías procesales y la imparcialidad del juicio.
These proposals aim to improve the information flows within the institutions of the Union and to reinforce the procedural guarantees.
El objetivo de estas propuestas es mejorar los flujos de información en el seno de las instituciones de la Unión y reforzar las garantías de los procedimientos.
In any event, its stipulations shall embody the principle of reciprocity and shall grant to all Salvadorans all of the penal and procedural guarantees that are set forth in this Constitution.
En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.
In practice, however, these procedural guarantees are inoperable.
En la práctica, sin embargo, estas garantías procesales son inoperantes.
You know how much I value these procedural guarantees.
Ustedes saben lo mucho que valoro estas garantías procesales.
Rules on the award of concessions: general principles and procedural guarantees
Normas en materia de adjudicación de concesiones: principios generales y garantías procedimentales
Rules on the award of concessions: General principles and procedural guarantees
Normas en materia de adjudicación de concesiones: principios generales y garantías procedimentales
Witnesses enjoy the same procedural guarantees as the complainant.
El testigo goza de las mismas garantías procesales que el denunciante.
They will also strengthen the procedural guarantees surrounding detention.
Asimismo, fortalecerán las garantías procesales respecto de la detención.
The accused enjoys all the procedural guarantees granted to the suspect.
El acusado goza de todas las garantías procesales que se otorgan al sospechoso.
The decisions made were not arbitrary and procedural guarantees were fully met.
Las decisiones no fueron arbitrarias y se respetaron plenamente las garantías procesales.
Thus, the proposal on procedural guarantees must be addressed at the same time.
Así, hay que abordar al mismo tiempo la propuesta sobre las garantías procesales.
The inclusion on the list must be subject to a certain number of procedural guarantees.
La inclusión en una lista debe conllevar una serie de garantías procesales.
Moreover, they must correspond to a legitimate interest, be proportional and respect certain procedural guarantees.
Además, debían responder a un interés legítimo, ser proporcionales y respetar determinadas garantías procesales.
Applicants in need of special procedural guarantees
Solicitantes que necesitan garantías procedimentales especiales
There are procedural guarantees that have...
Hay garantías reglamentarias que tienen...
Word of the Day
blanket