Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofproceder.

proceder

Las frías, indiferentes olas del destino procederían a agitarlos sin piedad.
The cold, indifferent waves of fate proceeded to toss them unmercifully.
Probablemente procederían más de Bhatia que de Santini.
They would more likely be from Bhatia than Santini.
Si la gente recordara este simple hecho, procederían en la dirección correcta.
If people were to recall this simple fact, they would proceed in the right direction.
Los representantes de los países procederían de los ministerios de hacienda o sus equivalentes.
Country representatives would be from finance ministries or their equivalent.
Los datos procederían de instrumentos de GNSS en tierra que requerirían un mantenimiento adecuado.
The data would come from ground-based GNSS instruments that required proper maintenance.
Según otros sistemas, el instinto y la inteligencia procederían de un único principio.
According to another theory, instinct and intelligence would proceed from one and the same principle.
El Primer Ministro ucraniano seña‐ ló que las operaciones procederían de manera gradual, responsable y prudente.
The Ukrainian Prime Minister stated that operations would proceed gradually, responsibly and prudently.
Agregó que las nulidades que pudieran intentarse contra la reforma, solo procederían después del referendo.
She added that any annulments requested against the reform would only be considered after the referendum.
Al igual que los azulejos de cerámica lustrada del mihrab, estos paneles procederían de Bagdad.
Like the lustre ceramic tiles of the mihrāb, these wooden panels, they maintain, come from Baghdad.
El 17 de marzo, los patrocinadores anunciaron que no procederían a votar su proyecto de resolución.
On 17 March, the sponsors announced that they would not proceed to a vote on their draft resolution.
En la medida de lo posible, las personas contratadas procederían de la región;
These employees should, to the extent possible, be recruited from the region.
Sin embargo, los demás que ganaron en la elección, procederían a asumir sus puestos, aumentando aún más la confusión.
Other election winners, however, would be inaugurated, further adding to the confusion.
Uno de los Jueces planteó ya antes la cuestión de que las órdenes procederían naturalmente de un acuerdo similar.
Q. One of the Judges already put the question that orders would naturally result from an similar agreement.
Según discutimos esta cuestión en el comité, todos los fondos que se facilitarían procederían de la actual política de cohesión.
As we discussed this in committee, all the funds are to be made available under the current cohesion policy.
¡Oh, si tan solo pudieran vivir de nuevo los tres años pasados, pensaban ellos, de cuán diferente modo procederían!
Oh, if they could but have the past three years to live over, they thought, how differently they would act!
A partir de la evaluación de las mediciones realizadas, se presume que las particularidades advertidas procederían del sector sur de la T1.
As from the evaluation of the performed measurements, it is presumed that the observed particularities would proceed from the southern sector of T1.
Por consiguiente, los fondos para financiar el elemento pasivo de la red procederían, por lo menos en parte, del Consistorio de Appingedam.
Therefore, at least part of the resources for financing the passive layer of this network would come from the municipality of Appingedam.
La financiación propuesta para 2010-2011 asciende a 731.000 euros, de los cuales 81.000 se sufragarían con cargo al presupuesto básico y 650.000 procederían de recursos extrapresupuestarios.
Proposed funding for 2010-2011, amounts to 731,000 euros, of which 81,000 euros is for the core budget and 650,000 euros from extrabudgetary resources.
En la parodia Derrida es una de las citas de la colección de citas de autores que procederían incorrectamente respecto de los conceptos científicos.
In the parody Derrida is one of the quotations from the collection of quotations of authors who would not use scientific concepts properly.
Si alguna vez hubo certeza de que los eventos procederían como se esperaba, entonces están en lo correcto en lo que concierne al año 2012.
If there was ever a certainty that events would proceed as expected, then you are right as far as the year 2012 is concerned.
Word of the Day
cliff