procedían
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofproceder.

proceder

Solo tres de los doce equipos participantes procedían de Europa.
Only three of the twelve participating teams were from Europe.
Los policías civiles procedían de Australia (15) e Irlanda (20).
The civilian police were from Australia (15) and Ireland (20).
Las muestras procedían de distintas zonas endémicas del país.
The samples came from different endemic areas of the country.
El registro Florida es 9.08 y procedían de una pesquería cercana.
The Florida record is 9.08 and came from a nearby fishery.
Unas pocas cartas procedían de Irma Eckler hasta enero de 1942.
A few letters came from Irma Eckler until January 1942.
Las muestras procedían de 74 hospitales de 11 comunidades.
The samples came from 74 hospitals in 11 autonomous communities.
Las llamadas procedían de 48 Estados y el distrito de Columbia.
The calls came from 48 states and the District of Columbia.
Los niños procedían de Alemania, Austria y Checoslovaquia.
The children came from Germany, Austria and Czechoslovakia.
Los policías civiles procedían de Australia (15) e Irlanda (20).
The civilian police were provided by Australia (15) and Ireland (20).
Al menos 40 participantes procedían del norte del país.
At least 40 participants came from the north of the country.
En su mayoría los migrantes procedían de Zinder y Agadez.
Most of the migrants come from Zinder and Agadez.
Los policías civiles procedían de Australia (15) e Irlanda (20).
The civilian police are provided by Australia (15) and Ireland (20).
Los niños procedían de Benin, el Togo, Malí, el Senegal y Guinea.
The children were from Benin, Togo, Mali, Senegal and Guinea.
En su mayoría, procedían del municipio de Mamoudzou (el 53,1%).
The majority came from the municipality of Mamoudzou (53.1%).
Las aletas procedían de 87 países y regiones de todo el mundo.
These fins came from 87 countries and regions around the world.
En la playa los pescadores procedían a la separación.
On the beach the fishermen proceeded to the separation.
En algunas tribus los padres procedían de culturas diferentes.
In such tribes, the parents came from different cultures.
Esos oficiales procedían de todas las comunidades de Kosovo.
Those officers came from all communities in Kosovo.
Los excursionistas que perdieron la vida procedían de Suiza, Alemania y Austria.
The hikers who lost their lives were from Switzerland, Germany and Austria.
De ellos, unos 100 procedían de Estados Unidos.
Of these, some 100 came from the United States.
Word of the Day
cliff