Possible Results:
procedía
Imperfectyoconjugation ofproceder.
procedía
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofproceder.

proceder

La población del estudio procedía de una región de México, Cuernavaca.
The study population came from a region of Mexico, Cuernavaca.
Proposición. María procedía de una larga línea de ilustres ancestros.
Proposition. Mary came of a long line of illustrious ancestors.
La llamada procedía del Hospital de Sant Pau de Barcelona.
The call was from the Sant Pau Hospital in Barcelona.
Su familia nominalmente procedía de Edom, al sur de Judea.
His family was nominally from Edom to the south of Judea.
En los casos restantes, la información procedía de amigos y familiares.
In the remaining cases, the information came from friends or relatives.
En 2005, el 78% de los turistas procedía del Japón.
In 2005, 78 per cent of all visitor arrivals came from Japan.
El dinero enviado a RMX procedía de Irán.
The money sent to RMX originated in Iran.
El propio Lenin todavía procedía con cautela en aquella época.
Lenin himself was still proceeding cautiously at that time.
Este trozo de vidrio procedía de esta ventana.
This piece of glass came from this window.
Comencé a comprobar de dónde procedía ese punto frío.
I started to check where this cold spot came from.
No procedía de su ordenador o de su teléfono.
It didn't come from her computer or her phone.
Pero cuando el dolor procedía del alma, ningún lugar ofrecía amparo.
But when the pain was inside the soul, no place offered succor.
Sin embargo, cuando procedía, también se proporcionaron explicaciones de variaciones más pequeñas.
However, when relevant, explanations of smaller variances were also provided.
El profeta Daniel procedía de la familia real.
The Prophet Daniel was descended from the royal family.
Así procedía en Su camino el Sanador y Creador.
Thus the Healer and Creator proceeded on His Way.
La tripulación de cabina procedía de la región de Murcia.
The cabin crew came from the Murcia region.
Este dinero procedía del fondo activo de política del mercado de trabajo.
This money came from the active labour market policy fund.
Esta información no procedía del presupuesto anual.
This information was not derived from the annual budget.
El poder de la Comuna procedía de la Guardia nacional elegida.
The power of the Commune came from the elected National Guard.
Yo no procedía de una familia que se ocupara de política.
I didn't come from a family that was busy in politics.
Word of the Day
milkshake