privar de
- Examples
Es mejor privarse de su amistad que ser privado de la vida eterna. | It is better to lose a friendship than to be deprived of eternal life. |
No quería vestir ropa nueva si sus hermanos menores tenían que privarse de una comida rica por ello. | He did not want to wear new clothes if his younger brothers had to give up delicious foods because of that. |
Es mejor privarse de aquellos placeres baratos y buscar el placer más elevado, que es muchas veces más iluminador que el placer hedonístico. | It is better to forego these cheap pleasures and pursue the topmost pleasure, which is many times more enlivening than hedonistic pleasure. |
Pueden sentirse, en caso de no poder pagar, en una semana o mes en particular, que deben privarse de los servicios por ese período. | They may feel, if they can't pay in a particular week or month, that they have to forego services for that time. |
Tal vez quiera privarse de las plantas de casa por un rato o, en último caso, mantener todas las plantas de la casa fuera del alcance. | You may want to forego house plants for a while or, at the very least, keep all house plants out of reach. |
Si no está seguro de poder pagar (preocupaciones por desempleo, enfermedad prolongada, etc.), probablemente sea mejor privarse de la reforma hasta que tenga suficientes ahorros. | If you're not certain you'll be able to make the payments (worries about unemployment, prolonged illness, etc.), it's probably best to forego remodeling until you have sufficient savings. |
A pesar de que el Congreso no enmendó el código del IRS a tiempo para suspender estos retiros obligatorios para el 2008, sí aprobó la legislación que le permitirá privarse de los retiros del 2009 si lo desea. | Although Congress didn't amend the IRS code in time to suspend these mandatory withdrawals for 2008, it did pass legislation that will allow you to forego 2009 withdrawals if you wish. |
No hay razón, en este caso, para privarse de ello. | No reason, in this case, to deprive oneself of it. |
En ningún caso podrá privarse de ellos a un pueblo. | In no case shall a people be deprived of it. |
No debe privarse de las herramientas que conlleva su poder. | It must not deprive itself of the tools that come with its power. |
¿Por qué privarse de las predestinadas esferas hermosas? | Why be deprived of the predestined beautiful spheres? |
No debe privarse de aquella clase de alimento que produce buena sangre. | You must not deprive yourself of that class of food which makes good blood. |
Pero no puede obligar a nadie a privarse de cosas que dan placer. | But you can't force people to give up their pleasures. |
¿Por qué privarse de esa experiencia? | Why deprive yourself of this experience? |
Con estos no hace falta privarse de nada. | You can sort of have it all with these things. |
Creo que hay que privarse de perder peso? | Think you have to deprive yourself to lose weight? |
En hecho usted lamentaría para privarse de esta tecnología moderna para tan de largo. | In fact you would regret for depriving yourself of this modern technology for so long. |
Ahora quiere privarse de la única cosa que te hace feliz? | Now you want to deprive yourself of the one thing that makes you happy? |
No es tampoco un asunto de ascetismo (auto infligirse dolor o privarse de cosas). | It is not a matter of asceticism (making one's self suffer pain or deprivation). |
Nadie debería privarse de él. | No one should be without it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.