Possible Results:
Conditionalyoconjugation ofprivar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofprivar.
Cualquier otra opción privaría a Europa de su independencia y autosuficiencia.
Any other choice would deprive Europe of its independence and self-sufficiency.
Creemos que la suspensión del acuerdo nos privaría de esa oportunidad.
We believe that suspending the agreement would deprive us of this opportunity.
No lo privaría de lo que es suyo, señor.
I would not deprive you what is yours, sir.
Terminar esta práctica los privaría de su fuente de ingreso.
Ending the practice would deprive them of their livelihood.
¿Por qué privaría al mundo de esto?
Why would I deprive the world of this?
La propuesta de enmienda privaría de sentido al párrafo 4.
The proposed amendment would render paragraph 4 meaningless.
Eso privaría de sentido a los artículos 8 y 18.
That would render Articles 8 and 18 meaningless.
No te preocupes, yo nunca los privaría de ello.
Don't you worry I would never deprive them
Su robo privaría al mundo de saber, y eso sería un verdadero delito.
Its theft would rob the world of knowledge, and that would be a true crime.
No, jamás te privaría de eso.
No, David, I would never deprive you of that.
Pero esto me privaría de mi sueldo.
But this didn't fee right for me.
Ello privaría al informe de todo sentido.
It is contrary to the whole intention of the report.
La apertura del puerto del Mogadishu los privaría de su principal fuente de ingresos.
Opening Mogadishu port would deprive them of their major source of income.
No, no lo es, porque te privaría de tu crecimiento y desarrollo.
No, it's not because, see, it would deprive you of your growth and development.
Sin embargo, este planteamiento privaría de sentido las normas del derecho internacional correspondientes.
But such an approach would render the relevant international law standard meaningless.
¿Me privaría de mis esfuerzos?
Would he rob me of my endeavors?
No, hombre, no te privaría de eso.
Nay, nay, lad, I wouldn't rob you of it.
Dejaría lo que estoy haciendo, pero entonces os privaría de la vista.
I'd stop what I'm doing, but then I'd be depriving you of the view.
¿Por qué me privaría de eso?
Why would I give that up?
Dejaría lo que estoy haciendo, pero entonces os privaría de la vista.
I'd stop what I'm doing, but then I'd be depriving you of the view.
Word of the Day
to drizzle