prisión

Popularity
1,500+ learners.
Fui sentenciado a 10 años de prision en ese caso.
I was sentenced to 10 years of imprisonment in that case.
Y no creo que me gustara la comida de prision.
And i don't think i'd enjoy the food in prison.
Lo que necesitas es unos cuantos días de prision.
What you need is a few days in prison.
Otros ocho fueron sentenciados en ausencia a 15 años de prision.
Eight others were sentenced in absentia to 15 years in prison.
Los que participan en el ministerio de prision saben esta verdad.
Those who participate in prison ministry know this truth.
Oh, tengo un conocimiento exclusivo de esta prision.
Oh, I have a unique knowledge of this prison facility.
Se da cuenta que pude aterrizar en prision por cinco años?
You realize this could land you in prison for five years.
Así, las personas en prision tienden a perder esa parte de ellos mismos.
So people in prison tend to lose that part in themselves.
Uno no termina en prision por nada.
One doesn't end up in prison for nothing.
Y confia en mi, a ti no te iria bien en prision.
And trust me, you would not do well in prison.
Y ahora está en prision por ello.
And now he's in prison for it.
¿Que vamos a hacer, meterle en prision?
What are we gonna do, put you in jail?
¿Todos quieren ir a prision o que?
You all want to go to jail or what?
Simplemente me alegro de que no terminaras en una prision francesa.
I'm just glad you didn't end up in a French prison.
Estoy tratando de mantenerte fuera de prision.
I am trying to keep you out of prison.
Esto no es una familia, es una prision.
This isn't a family, it's a prison.
Si eso va bien, vamos todos a prision.
If that goes, we all go to jail.
Pero no puedo correr el riesgo de prision por ti.
But I cannot risk prison for you.
Valentinus fue arrestado y echado en prision.
Valentinus was arrested and put in prison.
La posesion de equipos no registrados conlleva una pena de prision.
Possession of non-registered equipment leads to a prison sentence.
Word of the Day
dew