priorato
- Examples
The district had the brigde of El Priorato, set in the Sotanjo district. | Contaba el término con el puente del Priorato, ubicado en el pago de Sotanjo. |
Podere del Priorato is a charming farmhouse that has been completely renovated to offer modern rooms and apartments. | El Podere del Priorato es una casa de campo encantadora que ha sido completamente reformada para ofrecer habitaciones y apartamentos modernos. |
Poboleda's Camping: Enchantment and Tradition in the heart of Priorato Located in the district of the Priorato. | Camping Poboleda: Encanto y Tradición en el corazón del Priorato. Situado en la comarca del Priorato. |
The province's extensive vineyards give rise to five interesting denominations of origin: Tarragona, Conca de Barberá, Penedés, Priorato and Terra Alta. | Los extensos viñedos de la provincia dan origen a cinco interesantes denominaciones de origen: Tarragona, Conca de Barberá, Penedés, Priorato y Terra Alta. |
You will find a lot of: los Rioja, Ribera de Duero, Priorato, Somontano, Penedés, Navarra, Toro, Mancha, cavas and a wide selection of international wines. | Encontrarás muchos de los Rioja, Ribera de Duero, Priorato, Somontano, Penedés, Navarra, Toro, Mancha, cavas y una amplia selección de vinos internacionales. |
Learn Spanish while practising windsurfing or visit some of the local wine cellars of Priorato, or learn how to make some Mediterranean fish and rice-based dishes. | Puedes aprender español mientras prácticas windsurf, visitas algunas de las bodegas locales del Priorato, o aprendes a preparar algunos pescados del Mediterráneo y platos a base de arroz. |
Created by René Barbier (true precursor of the Priorato wines), it is one of the most beautiful vineyards in Spain. The wine reveals all the earthy soul it has inside. | Creado por René Barbier (verdadero impulsor de los vinos del Priorato) en uno de los viñedos más bellos de España, el vino demuestra todo el alma de terruño que lleva dentro. |
Tarragona not only evokes miles of sandy beaches, charming fishing villages and marinas, but also wine: Priorato, one of the world's smallest and most exclusive designations of origin. | La provincia de Tarragona no solo evoca playas de arena kilométricas, encantadores pueblos pesqueros y puertos deportivos, sino también el vino: Priorato, una de las denominaciones de origen más pequeñas y exclusivas del mundo. |
Yesterday afternoon the Grand Master was received with great emotion at Santa Maria del Priorato by his brother, Peregrine Bertie, the members of the Sovereign Council and the Grand Master's closest colleagues. | Ayer por la tarde, el Gran Maestre fue recibido con gran emoción en Santa María del Priorato por su hermano, Peregrine Bertie, los miembros del Consejo Soberano y los colaboradores más cercanos del Gran Maestre. |
The Lying in State of His Most Eminent Highness the Grand Master, Fra' Andrew Bertie is being held in the chapel of Santa Maria del Priorato, Magistral Villa of the Order of Malta on the Aventine Hill. | Su Alteza Eminentísima el Gran Maestre Frey Andrew Bertie yace en la capilla de Santa María del Priorato, en la Villa Magistral de la Orden de Malta, en la colina del Aventino. |
The wine Vespres, (Nightfall) owes its name to the monks of the Cartuja de Scala Dei, the first wine producers of the Priorato, after praying, at nightfall, they would drink their last glass of wine of the day. | El vino Vespres (anochecer en castellano) debe su nombre a los monjes de la Cartuja de Scala Dei, los primeros viticultores del Priorato, que después de rezar, al anochecer, bebían la última copa de vino del día. |
Not so much for its height, but because of its location so close to the village of Tivissa. Tormo de la Margarida is one of the best viewpoints in the region and the profiles of the Montsant (Priorato) and Llaberia. | No tanto por su altura, sino por su ubicación tan próxima al pueblo de Tivissa.El Tormo de la Margarida es uno de los mejores miradores de la comarca y de los perfiles del Montsant (en el Priorato) y sierra de Llaberia. |
The pleasure of the Mediterranean, tailor-made for you on the Costa Daurada: wine tourism in the Priorato wine region, the variety of local, quality gastronomy, the mild, sunny climate by the sea, you will enjoy your leisure time during your business trip. | Los placeres del Mediterráneo a tu manera en la Costa Daurada: el enoturismo del Priorato, la variada gastronomía autóctona de calidad, el clima soleado y suave al lado del mar, disfrutarás del tiempo de ocio durante tu viaje de trabajo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
