prime-time

Popularity
500+ learners.
This is exactly what we don't want on prime-time TV.
Esto es exactamente lo que no no queremos en hora-punta de TV.
Do you want to be on the prime-time news?
¿Queréis salir en las noticias de primera hora?
So I was on a national television prime-time show.
Así que estaba en horario central en la televisión nacional.
They gave me my own show, a prime-time centerpiece for the network.
Me dieron mi propio programa, una parte importante, del prime-time de la cadena.
This is free, prime-time coverage. We couldn't buy it.
Es la clase de cobertura televisiva que no se puede comprar.
Johnston's score for Charles Sturridge's mini-series Shackleton won a prime-time Emmy.
La puntuación de Johnston para la miniserie de Charles Sturridge Shackleton ganó un Emmy en horario estelar.
We call that the bistro table, but it's not ready yet for prime-time viewing.
A esa la llamamos mesa de bistro, pero todavía no está lista para ser mostrada.
Will the first air raids on Iraq hit prime-time television in the States?
¿Los primeros ataques aéreos en Irak llegarán a la televisión estadunidense en horario triple A?
I'm sentenced to prime-time TV for life.
Estoy condenada a la TV en hora de mayor audiencia por el resto de mi vida.
In 2006, BocaBoca produced six series: three prime-time weekly series and three daily series.
Durante el año 2006, BocaBoca ha producido seis series: tres semanales en horario prime-time y tres diarias.
The best figures were obtained in prime-time.
De esta audiencia se obtienen los mejores registros en las principales franjas del día.
By the end of the decade, only 67 percent of prime-time audiences were watching those programs.
Para el final de la década, solamente 67 por ciento de audiencias del primero-tiempo miraban esos programas.
Mr. Clinton's prime-time speech instantly dominated a convention that featured two ex-presidents and an almost-president.
El discurso principal de Clinton dominó instantáneamente una convención que presentó a dos ex-presidentes y un casi-presidente.
The project is still in a prime-time, personal lives of its participants in full swing.
El proyecto estГЎ todavГ a en prime time, la vida personal de sus participantes en pleno apogeo.
Never a big Nielsen hit in prime-time, the show became a surprise success in syndication.
Nunca una gran Nielsen golpeó en horario de máxima audiencia, el show se convirtió en un sorprendente éxito en la sindicación.
Two Latino candidates are in the short list of presidential contenders and were part of the prime-time debate.
Dos candidatos latinos están en la lista corta de contendientes presidenciales y fueron parte del debate en hora titular.
The Johannesburg Summit provides governments a prime-time opportunity to announce their ratifications of this critical package.
La Cumbre provee a los gobiernos una oportuna ocasión para anunciar sus ratificaciones de este conjunto crítico ante un público mundial.
In 2016 I became the very first woman on British television to host a prime-time panel show.
En 2016 fui la primera mujer en la televisión británica en dirigir un programa en horario central.
Alana de la Garza is best-known for her guest-starring roles on some of the most popular prime-time television series.
Alana de la Garza es mejor conocida por sus papeles invitados en algunos de los más populares prime time series de televisión.
Commercials with little human decency shown during prime-time family hour have become the norm.Have you seen them?
Los anuncios con poca decencia humana demostrada durante hora de la familia del primero-tiempo se han convertido en la norma.¿Usted los ha visto?
Word of the Day
to unwrap