previsto
Este año es previsto la existencia de 1.486.773 pasajeros (+16.0%) | This year is previewed the presence of 1.486.773 passengers (+16.0%) |
El lanzamiento de este nuevo servicio está previsto para 2019. | The launch of this new service is expected for 2019. |
Más de 200 encuestados identificaron Alemania como su destino previsto. | More than 200 respondents identified Germany as their intended destination. |
Las organizaciones tienen previsto un evento artÃstico para esa tarde. | The organizations have planned an artistic event for that evening. |
El lanzamiento está previsto para el último trimestre 2018 g. | The launch is scheduled for the last quarter 2018 g. |
Descripción Edelweiss es un apartamento de vacaciones previsto para 4 personas. | Description Edelweiss is a holiday apartment planned for 4 people. |
Edelweiss es un apartamento de vacaciones previsto para 4 personas. | Edelweiss is a holiday apartment planned for 4 people. |
Nadie podrÃa haber previsto la reacción positiva a estos programas. | No-one could have anticipated the positive reaction to these programmes. |
Una programación de emergencia obligatoria es previsto también ex ante. | A programming of obligatory emergency is previewed also ex ante. |
Beneficio no previsto: Saber Esperanto ayuda a aprender otros idiomas. | Not intended benefit: Knowing Esperanto helps to learn other languages. |
Su juicio está previsto que comience en febrero de 2020. | His trial is scheduled to begin in February of 2020. |
El proceso de licitación está previsto para este año 2010. | The bidding process is planned for this year 2010. |
El viaje está previsto para la primera semana de setiembre. | The trip is scheduled for the first week of September. |
Este Libro Verde está previsto para finales de 2009. | This Green Paper is planned for the end of 2009. |
Se han previsto nuevos proyectos para EtiopÃa, Ghana y Nigeria. | Additional projects have been earmarked for Ethiopia, Ghana and Nigeria. |
Este derecho está previsto para proteger su Colonie de otros. | This duty is planned to protect your colonie from other. |
El nuevo estadio está previsto para abrir en 2023. | The new stadium is planned to open in 2023. |
Hemos cinco maravillosos viajes en velero destino previsto para 2020. | We have five wonderful destination sailing trips planned for 2020. |
El Lil Snupe documental está previsto para 2017 liberación. | The Lil Snupe documentary is scheduled for 2017 release. |
Su evaluación no se habÃa previsto en los planes generales. | Their evaluation had not been foreseen in the overall plans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.