prevaricación

El periodismo verdadero fue también víctima de la prevaricación gubernamental.
True journalism was also a victim of government prevarication.
En cambio, hemos encontrado medias verdades, prevaricación y evasivas.
Instead, we have seen half-truths, prevarication and evasion.
Se propiciarían más bien los retrasos y la prevaricación.
Rather it would be a recipe for delay and prevarication.
Hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
Make me know my disobedience and my sin.
De hecho, he cometido un delito de prevaricación:
In fact, I've committed a crime of prevarication. I warned you.
Ha suscitado serios interrogantes acerca de la prevaricación y el uso temerario del poder.
It has raised serious questions about prevarication and the reckless use of power.
Tienes sellada en saco mi prevaricación, Y coacervas mi iniquidad.
My transgression is sealed up in a bag, And thou fastenest up mine iniquity.
Hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
Make known to me my rebellion and my sin.
Tienes sellada en saco mi prevaricación, Y coacervas mi iniquidad.
My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
Prevaricación también quiere decir injusticia dolosa o culposa de un juez o magistrados, aclaró.
Prevarication also means fraudulent or culpable injustice by a judge or magistrates, he clarified.
Finalmente, hay acciones por violación del deber que impone la ley o prevaricación.
Finally, there are actions for breach of statutory duty or misfeasance in public office.
La conducta de la Fiscalía de principio a fin fue una escandalosa y sistemática prevaricación.
The prosecutorial conduct from beginning to end was a scandalous and systematic prevarication.
Tienes sellada en saco mi prevaricación, Y coacervas mi iniquidad.
My disobedience is sealed up in a bag. You fasten up my iniquity.
Él no tiene por que estar si yo lo estoy llamando como testigo de prevaricación.
He doesn't have to be if I'm calling him as an impeachment witness.
Tienes sellada en saco mi prevaricación, Y tienes cosida mi iniquidad.
My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
Cuál fue el propósito de aquella prevaricación acerca del final del año?
What was the purpose behind the prevarication over when the year ends?
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous does sing and rejoice.
Ayuntamientos alimentados por los años de la burbuja inmobiliaria acumulan casos de blanqueo, prevaricación y tráfico de influencias.
Councils fed by years of accumulated housing bubble laundering cases, graft and influence peddling.
Por consiguiente, no es que Grecia se niegue a firmar el protocolo financiero por una especie de prevaricación.
Consequently, it is no mere quibbling that makes Greece decline to sign the financial protocol.
Word of the Day
to predict