Possible Results:
See the entry forprevé.
Presentél/ella/ustedconjugation ofprever.
prevé
-foresee
Affirmative imperativeconjugation ofprever.

prevé

Este evento internacional trienal prevé la participación de 600 delegados.
This triennial international event anticipates the participation of 600 delegates.
Este curso prevé 10 o 20 horas de clases individuales.
The course includes 10 or 20 hours of individual lessons.
La versión GRE prevé el uso de un desferrizador eléctrico.
The GRE version envisages the use of an electric iron-remover.
Una situación parecida se prevé para el fin de 2005.
A similar situation is expected at the end of 2005.
Una situación parecida se prevé para el fin de 2005.
A similar situation was expected at the end of 2005.
Una pequeña ventana se prevé el suministro de aire fresco.
A small window provides for the supply of fresh air.
Se prevé que el ciclo de recuperación prosiga en 2003.
The cycle of recovery was expected to continue in 2003.
Además, se prevé que esta tendencia continuará en el futuro.
Moreover, this trend is expected to continue in the future.
Aquí el resultado se prevé más interesante y perverso.
Here the result is foreseen more interesting and perverse.
La Sección prevé abrir más oficinas regionales en 2002.
The Section plans to open more regional offices in 2002.
La #SCIS2018 prevé tres sesiones temáticas y un seminario.
The #SCIS2018 foresees three thematic sessions and one international seminar.
El compromiso oficial se prevé para el verano de 1943.
The official engagement was fixed for the summer of 1943.
El Banco Mundial prevé un crecimiento del 5,4% para 2008.
The World Bank forecasts a 5.4% growth for 2008.
El Grupo Especial prevé terminar su trabajo en junio de 2009.
The Panel expects to complete its work in June 2009.
Desde el inicio Carlyle prevé que le gusta la enseñanza.
From the start Carlyle anticipated that he would dislike teaching.
La Comisión prevé utilizar Indonesia también para este fin.
The Commission envisages using Indonesia also for this purpose.
La Comisión prevé utilizar Argentina también para este fin.
The Commission envisages using Argentina also for this purpose.
La segunda parte prevé una observación directa de las actividades.
The second part will include a direct observation of the activities.
Royal Mail prevé continuar con nuevas series temáticas en 2012.
Royal Mail plans to continue with new pictorial series in 2012.
Se prevé que terminaremos hacia las 22 o 22.15 h.
It is expected to finish towards the 22 o 22.15 h.
Word of the Day
eyepatch