pretextar
- Examples
Se aducían argumentos jurídicos, pretextando el principio de subsidiariedad. | Legal arguments were put forward, using the principle of subsidiarity as a pretext. |
Sin embargo, se critica el libro pretextando que aboga por ciertos cambios legales y políticos. | However, the book is criticized on the grounds that it advocates certain legal and political changes. |
Los Copresidentes no tienen derecho a dejar de lado el principio de integridad territorial pretextando neutralidad. | The Co-Chairs have no right to deviate from the principle of territorial integrity for the sake of their notorious neutrality. |
Un caballero francés fletó últimamente un bote en el Havre, pretextando iba a Caen a una cacería. | A French gentleman recently chartered a boat from Le Havre, with the pretext of going to Coen to hunt. |
No podrá demorarse la entrega de los envíos individuales o colectivos a los prisioneros pretextando dificultades de censura. | The delivery to prisoners of individual or collective consignments shall not be delayed under the pretext of difficulties of censorship. |
Y una vez más, el DPLA se niega a divulgar el nombre de los asesinos, pretextando potenciales amenazas en su contra. | And once again, the LAPD refuses to release the names of the assassins, citing possible threats against the killers. |
El 14 de diciembre, confiscaron los vehículos de un equipo de mujeres, pretextando unas inconsistencias en los documentos de las conductoras. | On December 14, they seized the vehicles of an all-women team, citing irregularities in the drivers' documents. |
Honduras rechaza la invitación pretextando una reunión de Suazo Córdoba con un grupo de comerciantes de San Pedro Sula. | Honduras rejected the invitation using the pretext of a meeting between President Suazo Córdoba and a group of merchants in San Pedro Sula. |
Debe dejar de darle razón a los organismos financieros cuando imponen una drástica reducción de los gastos pretextando la ineficiencia gubernamental. | It should stop giving the lending agencies the pretext of government inefficiency to impose its drastic budget cuts. |
Luego cambian de bando y acusan a alguien de posesión con intención de distribuir — pretextando una conversación que ellos mismos iniciaron. | Then they turn around and say someone is charged with possession with intent to distribute—based on a conversation they started. |
En 2003, Estados Unidos invadió a Irak y derrocó al régimen de Sadam Husein pretextando que Irak poseía armas de destrucción masiva. | In 2003, the U.S. invaded Iraq and overthrew Saddam Hussein's regime based on the lie that Iraq possessed weapons of mass destruction. |
Las autoridades turcas han presionado para que no asistiera, pretextando que en Turquía se vive un momento delicado. | There had been lobbying from the Turkish side not to go, on the grounds that this was a sensitive time in Turkey. |
En 2003, Estados Unidos invadió a Irak y derrocó al régimen de Sadam Husein pretextando la mentira de que Irak poseía armas de destrucción masiva. | In 2003, the U.S. invaded Iraq and overthrew Saddam Hussein's regime based on the lie that Iraq possessed weapons of mass destruction. |
En 2003, Estados Unidos invadió a Irak y derrocó a Sadam Husein y a su régimen pretextando la mentira de que Irak poseía armas de destrucción masiva. | In 2003, the U.S. invaded Iraq and overthrew Saddam Hussein and his regime based on the lie that Iraq possessed weapons of mass destruction. |
El proyecto de agresión contra Siria, pretextando el uso de armas químicas contra la población por parte del régimen, pone almundo en una encrucijada. | The project of aggression against Syria, under the pretext of the use of chemical weapons by the regime against its people, brings the world to the crossroads. |
Obama (D) En 2003, Estados Unidos invadió a Irak y derrocó a Sadam Husein y a su régimen pretextando la mentira de que Irak poseía armas de destrucción masiva. | Obama (D) In 2003, the U.S. invaded Iraq and overthrew Saddam Hussein and his regime based on the lie that Iraq possessed weapons of mass destruction. |
Obama (D) Trump (R) En 2003, Estados Unidos invadió a Irak y derrocó al régimen de Sadam Husein pretextando la mentira de que Irak poseía armas de destrucción masiva. | Obama (D) Trump (R) In 2003, the U.S. invaded Iraq and overthrew Saddam Hussein's regime based on the lie that Iraq possessed weapons of mass destruction. |
La izquierda revolucionaria entendió que era necesario involucrarse en el nuevo gobierno; que no era justo ni serio marginarse, pretextando la defensa de los principios. | The revolutionary left understood that it was necessary to take part in the new government; that it was neither correct nor serious to isolate itself, under the pretext of defense of principles. |
El Grupo de Trabajo recomienda que la Subcomisión se abstenga de aprobar resoluciones en las que se haga referencia a países determinados, pretextando que con ello se duplicarían los trabajos de la Comisión. | The Working Group recommended that the Sub-Commission should refrain from adopting resolutions containing references to specific countries, under the pretext that that could overlap with the work of the Commission. |
A mediados de junio, un grupo priísta intentó entrar a la reserva zapatista pretextando que quería sembrar árboles, pero con la intención de apoderarse de la zona. | In mid-June a group from a neighboring PRI municipality tried to enter the Zapatista reserve on the pretext of wanting to plant trees, but with the real intention of taking control of the zone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.