prestar un servicio a
- Examples
Con el objetivo de prestar un servicio a los pequeños Productores de plantas, CETAP/SINORGAN desenvolvio las placas de prensar y desmoldar para sus bandejas (charolas). | With the goal of serving the small producers of plants, CETAP/SINORGAN developed the press and ejector boards. |
Debemos prestar un servicio a nuestros clientes 24X7. | We should provide a 24X7 service to our clients. |
Muchas zonas de recreo prestar un servicio a los trineos de alquiler y motos de nieve. | Many recreation areas offer the service of rental sleds and snowmobiles. |
Noticias El MBCN es una institución con vocación de prestar un servicio a la comunidad. | News The MBCN is an institution whose vocation is to provide services to the community. |
Las radios de comunidad no buscan el beneficio, sino quieren prestar un servicio a la sociedad. | Community radio stations are not looking for profit, but to provide a service to society. |
La ANGOP dispone diariamente nuevas imágenes de las principales coberturas noticiosas, siempre a prestar un servicio a la sociedad angoleña. | Angop offers daily new images of the main news coverage, always providing a service to the Angolan society. |
Idéntica precaución deberá aplicarse en el caso de que la máquina vaya a utilizarse normalmente para prestar un servicio a un consumidor. | The same applies where a machine is normally used to provide a service to a consumer. |
Idéntica precaución deberá aplicarse en el caso de que la máquina vaya a utilizarse normalmente para prestar un servicio a un consumidor. | The same applies where a machine is normally used to provide a service to a consumer. |
Supongamos que el gobierno aumenta los impuestos con el fin de prestar un servicio a todo el mundo de conseguir su camino de entrada pavimentado cuando quieran. | Suppose the government raises taxes in order to provide a service to everyone of getting their driveway paved whenever they want. |
Antonioli publica información en su página web con el fin de prestar un servicio a los usuarios; sin embargo, no es responsable de las inexactitudes técnicas y/o errores tipográficos. | Antonioli publishes information on its website in order to provide a service to users; however, it is not liable for any technical inaccuracies and/or typographical errors. |
Se racionalizará, declarando que el pueblo estará mejor si el gobierno sigue al mando, y que los miembros del gobierno están para prestar un servicio a la comunidad. | The rationale is that the populace will be better off with this governance, so they are doing a service. |
El Servicio de Acceso Digital ofrece a las oficinas un medio poco oneroso para prestar un servicio a los solicitantes locales que deseen presentar solicitudes en otros países. | The Digital Access Service allows Offices a low cost way of offering a service to local applicants wishing to file applications in other countries. |
¿Acaso esto no significa desarmar, en materia de organización y moralmente, al proletariado y a todos los trabajadores y prestar un servicio a la restauración del capitalismo? | Does this not disarm the proletariat and all the working people, organizationally and ideologically, and is it not tantamount to helping restore capitalism? |
Una vez definidos, trató de otros conceptos como: Habitualidad, que es una forma de prestar un servicio a través de actividades esporádicas semanales que dependen de una Plataforma. | Once defined, he talked about other concepts including: habituality, which is a way of providing a service through weekly sporadic activities that depend on a platform. |
Puede consistir en prestar un servicio a la comunidad, pagar una indemnización, ofrecer una disculpa pública o algún otro acto que se ajuste a las normas internacionales de derechos humanos y sea proporcional al delito. | This may be community service, repayment, public apology or other act which complies with international human rights norms and is proportional to the offence. |
Al ser publicado, mirando incluso la posibilidad de prestar un servicio a otros Institutos, se pensó ponerle el título más genérico de Formación de Misioneros [30]. | At the time of publication, looking even at the possibility of rendering a service to other Institutes, it was deemed fitting to give it the more generic title of Formation of Missionaries [30]. |
Por consiguiente, su finalidad constitutiva no es complicar inútilmente la vida a los fieles, ni mucho menos fomentar su espíritu contencioso, sino solo prestar un servicio a la verdad. | Thus, their constitutive aim is not to complicate the life of the faithful uselessly, nor far less to exacerbate their litigation, but rather to render a service to the truth. |
En principio, Polonia puede y debe prestar un servicio a Europa mediante una tarea como la reconstrucción de una comunión de espíritu basada en la fidelidad al Evangelio en la propia casa. | Poland can and must offer a service to Europe which is in general terms identical with the task of rebuilding at home a spiritual communion based upon faithfulness to the Gospel. |
A esos efectos la oficina en el país prestará una especial atención a ampliar sus redes basadas en conocimientos como medio de mejorar su capacidad sustantiva interna y además prestar un servicio a las contrapartes nacionales. | In this effort, the country office will pay particular attention to expanding its knowledge-based networks, as a means of enhancing in-house substantive capacity but also as a service to national counterparts. |
ZetaTalk: Continuidad del Gobierno, escrito en Diciembre 15, 1997 Se racionalizará, declarando que el pueblo estará mejor si el gobierno sigue al mando, y que los miembros del gobierno están para prestar un servicio a la comunidad. | ZetaTalk: Carry-On Government, written on Dec 15, 1997 The rationale is that the populace will be better off with this governance, so they are doing a service. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
