prestar ayuda

No faltan los ofrecimientos para prestar ayuda a Bougainville.
There is no shortage of offers to assist Bougainville.
Esto será muy significativo para prestar ayuda a las víctimas del tráfico transfronterizo de mujeres y niños.
These will significantly help the victims of cross-border trafficking of women and children.
Nos comprometemos absolutamente a prestar ayuda a las autoridades bolivianas durante el período de la transición.
We are fully committed to assisting the Bolivian authorities during the period of transition.
Recalcó asimismo la urgencia de prestar ayuda a las poblaciones vulnerables afectadas por la crisis financiera mundial.
She also stressed the urgency of assisting vulnerable populations affected by the global financial crisis.
Con sujeción a la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, la UNCTAD podría prestar ayuda a algunos PMA en esas esferas.
Subject to the availability of extra-budgetary resources, UNCTAD could assist selected LDCs in these areas.
Hay por lo menos dos proyectos que han servido para prestar ayuda a pueblos indígenas a raíz de desastres naturales.
At least two projects have supported indigenous peoples following natural disasters.
Resulta apropiado, por lo tanto, buscar un instrumento diferente para prestar ayuda a los productores de frutas y hortalizas.
It is therefore appropriate to seek a different tool for supporting fruit and vegetable producers.
¿Acepta el Consejo que la política agrícola es solamente un método para prestar ayuda a las regiones rurales?
Would the Council accept that agricultural policy is only one method by which we can assist rural areas?
Es un informe que se propone prestar ayuda a los países en desarrollo en lo referente a la dimensión ambiental.
It is a report which is intended to assist developing countries in preserving the environment.
Los ricos entregaban su patrimonio a los Apóstoles y estos lo usaban para prestar ayuda a los necesitados.
The rich gave their property away to the apostles who used it to help those in need.
Los voluntarios se desplazaron desde Umbria para prestar ayuda a los equipos de emergencia ya presentes y a la población afectada.
The teams left from Umbria to assist the rescue workers already present and the affected population.
Los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la decisión del Secretario General de prestar ayuda a Guinea-Bissau para la celebración de elecciones libres y transparentes.
Council members welcomed the Secretary-General's decision to assist Guinea-Bissau in holding free and transparent elections.
Los proyectos de agua potable son otras de las grandes iniciativas acometidas por su organización para prestar ayuda a los necesitados.
Fresh water projects are a third type of large initiatives taken by his organisation to help those in need.
El aumento de los ingresos procedentes del petróleo está aportando al Gobierno del Iraq nuevos recursos para prestar ayuda a su población.
Increased oil revenues are providing the Government of Iraq with new-found resources to assist the people of Iraq.
A la hora de prestar ayuda a los discapacitados Indonesia se orientará por la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
In helping the disabled, Indonesia would be guided by the international Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
En este contexto, elogió a los países en desarrollo por sus esfuerzos encaminados a prestar ayuda a los PMA a pesar de sus limitados recursos.
In this context, she praised the developing countries for their efforts to assist the LDCs in spite of their limited resources.
Nos incumbe a todos garantizar que se realizan todos los esfuerzos posibles para prestar ayuda a seres humanos que sufren.
It is incumbent on all of us to guarantee that we can make the best possible efforts to assist human beings when they are suffering.
El programa está destinado a prestar ayuda a los agricultores de subsistencia de las zonas rurales con subsidios que llegan hasta los 10.000 dólares, por ejemplo.
The programme is aimed at assisting the rural subsistence farmers with grants of up to $10,000 for groups, for instance.
También impartió capacitación y prestó apoyo técnico a 13.000 agricultores de 14 condados y comenzó a prestar ayuda a 748 ganaderos del condado de Nimba.
It also provided training and technical support to 13,000 farmers in 14 counties and started assisting 748 livestock farmers in Nimba county.
La obligación de contribuir requiere que los Estados adopten medidas positivas con miras a prestar ayuda a determinadas personas y comunidades para dar efectividad a este derecho.
The obligation to facilitate requires the State to take positive steps to assist individuals and communities to enjoy this right.
Word of the Day
relief