presentar
YO no puedo bendeciros hasta que os presentéis en Santidad. | I cannot bless you until you stand for Holiness. |
Agente, es hora de que tú y tu álter ego os presentéis adecuadamente. | Deputy, it's time you and your alter ego, all had a proper introduction. |
Así que sugiero que presentéis su plan, y nosotros le aconsejarán si podemos ayudar. | So I suggest that you present your plan, and we will advise if we can help. |
Razonad de causa a efecto, pero no presentéis falso testimonio contra la reforma pro salud siguiendo ignorantemente una conducta que milite contra ella. | Study from cause to effect, but do not bear false witness against health reform by ignorantly pursuing a course which militates against it. |
Humana cosa digo, por la flaqueza de vuestra carne: que como para iniquidad presentasteis vuestros miembros á servir á la inmundicia y á la iniquidad, así ahora para santidad presentéis vuestros miembros á servir á la justicia. | I speak an human thing, because of the infirmity of your flesh. For as you have yielded your members to serve uncleanness and iniquity, unto iniquity; so now yield your members to serve justice, unto sanctification. |
Humana cosa digo, por la flaqueza de vuestra carne; que como para iniquidad presentasteis vuestros miembros para servir a la inmundicia y a la iniquidad, así ahora para santidad, presentéis vuestros miembros para servir a la justicia. | I speak after the manner of men because of the weakness of your flesh: for as you have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness. |
ROM 6:19 Humana cosa digo, por la flaqueza de vuestra carne: que como para iniquidad presentasteis vuestros miembros á servir á la inmundicia y á la iniquidad, así ahora para santidad presentéis vuestros miembros á servir á la justicia. | ROM 6:19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness. |
YO he escogido para que vosotros os presentéis ambos mutuamente para MIS propósitos y no hay reuniones accidentales, vuestros caminos no son siempre MIS caminos, pero MIS caminos son siempre para vuestro bien, y nada bueno YO os retengo de ninguno de los dos. | I have chosen to introduce you both for MY purposes and there is no accidental meetings, your ways are not always MY ways, but MY ways are always for your good, and no good thing will I withhold from either of you. |
Humana cosa digo, por la flaqueza de vuestra carne: que como para iniquidad presentasteis vuestros miembros á servir á la inmundicia y á la iniquidad, así ahora para santidad presentéis vuestros miembros á servir á la justicia. | For just as you presented your members as slaves of uncleanness, and of lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves of righteousness for holiness. |
Lo más importante es que presentéis un punto de vista conjunto. | The most important thing is that you present a united front. |
La idea es que los que os presentéis voluntarios, habléis de vuestras vidas. | The idea is that the volunteers talk about their lives. |
Y no os presentéis ante mí, porque no tendré ningún placer en veros. | And do not get into my eyes, I do not want to see you! |
Humana cosa digo, por la flaqueza de vuestra carne: que como para iniquidad presentasteis vuestros miembros á servir á la inmundicia y á la iniquidad, así ahora para santidad presentéis vuestros miembros á servir á la justicia. | For as you have yielded your members to serve uncleanness and iniquity, unto iniquity; so now yield your members to serve justice, unto sanctification. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.