presentarse
Su vida se transformó al presentársele la oportunidad de realizar lo que más lo apasionaba. | He changed his life because he had the chance to use his gift. |
Las ventajas pueden presentársele tanto en su vida personal y doméstica como en su trabajo. | Benefits can come to you in either your personal and domestic life or in your public life. |
Agregó que, de presentársele dicha propuesta, tendría que evaluarla debido a su trabajo en la Alcaldía. | He added that should the proposal be presented, he would have to evaluate it, given his work as mayor. |
La primera de ellas analiza las condiciones generales del año y las circunstancias exteriores, las oportunidades y problemas que podrían presentársele en diferentes áreas. | The first part analyzes the general external conditions of the year: opportunities and problems that could occur in different areas. |
Si un estudiante tiene una circunstancia atenuante y no puede cumplir con la expectativa monetaria, la situación deberá presentársele a la administración de la escuela. | If a student has an extenuating circumstance and cannot meet the monetary expectation, the issue should be brought to the attention of the school site administration. |
Mientras mejor sea la calificación crediticia del solicitante del crédito, así, será menor el riesgo para el banco que podría presentársele por problemas con el crédito. | The better the creditworthiness of the borrower, the lower the risk to the bank that there will be problems with the credit. |
De conformidad con la solicitud hecha por la Asamblea General en su resolución 56/270, anualmente deberán presentársele informes sobre la marcha de las obras. | In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 56/270, progress reports are submitted to the General Assembly on an annual basis. |
Este informe basicamente está dividido en dos partes. La primera de ellas analiza las condiciones generales del año y las circunstancias exteriores, las oportunidades y problemas que podrían presentársele en diferentes áreas. | The first part analyzes the general external conditions of the year: opportunities and problems that could occur in different areas. |
Aquél que había recibido dos talentos vino luego a presentársele, y dijo: Señor, me habíais colocado dos talentos en manos, he aquí otros dos que he ganado. | And also coming that had received two talents came and said: Lord, you delivered to me two talents; behold I have gained other two talents. |
La que ha escogido es la mejor y la única que puede contrarrestar la tentación del poder, la cual puede volver a presentársele, cuando las cosas le salgan bien. | What it has chosen is the best and the only way to neutralize the temptation of power, which is a potential danger whenever things come out right. |
La alerta a los donantes que se emitió durante la crisis afgana tiene el mérito de haber movilizado a la comunidad internacional en muy poco tiempo tras presentársele propuestas concretas. | The donor alert issued during the Afghan crisis has the virtue of having mobilized the international community in a very short space of time by submitting concrete proposals. |
Con la formación del Gobierno Federal de Transición, Somalia se encuentra ahora en una encrucijada al presentársele la mejor oportunidad, después de muchos años, de lograr la estabilidad y la paz. | With the formation of the Transitional Federal Government, Somalia is now at a crossroads as it faces its best chance in many years of achieving political stability and peace. |
Baste reconocer, de una vez por todas, que a la mente occidental debe presentársele como hipótesis, para someterla a pruebas y ver si puede ser o no corroborada. | It is enough to recognise once and fully that to the Western mind it must be presented as an hypothesis, to be submitted to test, to stand proved or fall disproved. |
Mientras mejor sea la calificación crediticia del solicitante del crédito, así, será menor el riesgo para el banco que podría presentársele por problemas con el crédito. | The better the creditworthiness of the borrower, the lower the risk to the bank that there will be problems with the credit. So a good credit rating is rewarded with low interest rates. |
Los empleados que escojan otro plan podrán obtener reintegro de la cantidad que UCA brinda con el suyo, al presentársele prueba de haber obtenido seguro médico a la Oficina de Recursos Humanos. | Employees who choose another plan may be reimbursed by the amount CAU offers to employees of its plan on presentation of evidence of insurance to the Office of Human Resources. |
La segunda etapa de la ejecución se iniciaría únicamente después que la Asamblea General examinara y aprobara las propuestas sobre el proyecto que habrán de presentársele en su sexagésimo primer período de sesiones. | The second phase of project implementation would begin only after consideration of and approval by the General Assembly of the project proposals to be submitted to it at its sixty-first session. |
De ser así, ¿qué debe hacer el tribunal judicial si, al presentársele la medida para su ejecución, no se ha notificado a la parte afectada? | If that is so, the question is what should the court do if, by the time the measure has been presented to the court for enforcement, the affected party has not been notified of the measure. |
En su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General observó con preocupación que no se había presentado el examen amplio solicitado y reiteró que dicho examen debía presentársele en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | In its resolution 56/253 of 24 December 2001, the General Assembly noted with concern that the comprehensive review had not been submitted, and reiterated that the review be submitted to it at its fifty-seventh session. |
En su resolución 56/253 la Asamblea observó con preocupación que no se había presentado el examen amplio de la estructura de puestos de la Secretaría que había solicitado, y reiteró que debía presentársele dicho examen en el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | In its resolution 56/253, the Assembly noted with concern that the requested comprehensive review had not been submitted, and reiterated that the review should be submitted to it at its fifty-seventh session. |
Por ejemplo, supongamos a un hombre licencioso, alcohólico, o jugador, o cualquier otro tipo de hombre impío, ocupado en su indulgencia favorita, y supongamos que el egoísmo de su indulgencia debe presentársele fuertemente ante su mente por el Espíritu Santo. | For example: suppose a licentious man, a drunkard, a gambler, or any other wicked man, engaged in his favorite indulgence, and suppose that the sinfulness of this indulgence should be strongly set before his mind by the Holy Spirit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
