presencie
-I witness
The word presencie is the present subjunctive form of presenciar in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full presenciar conjugation

presenciar

Quiero que el mundo entero presencie esta transferencia de poder.
I want the whole universe to behold this transfer of power.
No presencie nada que puedan usar contra mi padre.
I didn't witness anything that they can use against my father.
Permito que la gente presencie mi nirvana como una medida para salvarla.
I let people witness my nirvana as a means to save them.
Me gustaría creer que eso es lo que presencie.
I'd like to believe that's what I saw.
Tienes derecho a que yo presencie el examen que te hagan.
It is your right to have me observe the suspect exam.
Nunca más debemos permitir que Somalia presencie los horrores del pasado reciente.
Somalia must never again be allowed to witness the horrors of the recent past.
Solo déjame que yo lo presencie.
Only let me be there to watch it.
¿Estás seguro de que está bien que presencie una de tus sesiones?
Are you sure it's okay that I'm sitting in on one of your sessions?
Lo que sea. Solo déjame que yo lo presencie.
Only let me be there to watch it.
No es necesario que presencie esto.
You don't have to be here for this, you know.
Yo no presencie nada.
I didn't witness anything.
Y creo que es muy significativo que la compleción del universo maestro presencie la aparición de una Trinidad.
And I think it's very significant that the completion of the Master Universe witnesses the appearance of a Trinity.
Considerando la urgencia de la situación creo que la única alternativa lógica en este momento es que presencie el crimen yo mismo.
Considering the urgency of the situation, I believe the only logical alternative at this time is to witness the crime myself.
Cualquiera que presencie cómo son tratadas las personas que trabajan en este sector, en particular por parte de las grandes multinacionales, se sentiría bastante indignado.
Anyone witnessing how people who work in this sector are treated, particularly by the large multinational corporations, would be quite disgusted.
Comparte el ya expresado deseo de que las Naciones Unidas envíen una misión a Tokelau para que presencie el acto de afirmación de la libre determinación.
He shared the hope that the United Nations would dispatch a mission to Tokelau to witness the act of self-determination.
Ahora es el momento para que Estados Unidos conozca a Jeannine directamente y presencie la fuerza de su carácter a primera hora de la mañana, en directo.
Now it's time for America to hear from Jeannine directly to witness the strength of her character first thing in the morning, live.
El Sr. Payton (Administrador de Tokelau) confirma el pleno apoyo del Gobierno de Nueva Zelandia al referéndum de octubre de 2007 y a la invitación de Tokelau al Comité a fin de que lo presencie.
Mr. Payton (Administrator of Tokelau) confirmed the New Zealand Government's full support for the October 2007 referendum and for Tokelau's invitation for the Committee to attend.
En el sudeste de Europa debe espantar que Rusia sospeche de la presencie de combatientes de Al-Qaeda en Georgia, y ha anunciado que extenderá sus acciones a toda Georgia.
What is especially alarming, as far as south-east Europe is concerned, is that Russia suspects that al-Qaeda fighters may have taken refuge in Georgia and has announced that it will expand its action throughout Georgia.
Un universo en crecimiento es un universo no equilibrado; por lo tanto, ninguna parte del todo cósmico puede hallar una verdadera estabilidad hasta que la plenitud del tiempo no presencie la consumación material de los siete superuniversos.
A growing universe is an unsettled universe; hence no part of the cosmic whole can find real stability until the fullness of time witnesses the material completion of the seven superuniverses.
Hacer, con fines sexuales, que un menor que no ha alcanzado la edad de consentimiento sexual presencie abusos sexuales, aunque no participe en ellos, se castigará con penas privativas de libertad de una duración máxima de al menos dos años.
Causing, for sexual purposes, a child who has not reached the age of sexual consent to witness sexual abuse, even without having to participate, shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 2 years.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict