Possible Results:
presenciaba
-I was witnessing
Imperfectyoconjugation ofpresenciar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofpresenciar.

presenciar

Cualquier cosa que presenciaba, esos eventos estaban pasando en frente de mí.
Whatever I witnessed, those events were happening in front of me.
Hasta ahora, Yo era el único que te visitaba y presenciaba.
Until now, I was the only One who witnessed and visited you.
Con toda seguridad, presenciaba un serio Estrés Post Traumático.
Serious Post Traumatic Stress indications, for sure.
Era la primera vez que Cooler presenciaba un fenómeno como ése.
Coola witnessed it for the first time.
Él le pidió a Gopinath (quien presenciaba todo esto) que Le tomara la temperatura.
He asked Gopinath (who was a witness to all this) to take His temperature.
Y como su hijo presenciaba todo con la mirada distraída, lo azotó sin misericordia.
As his son was looking vacantly at it, the father whipped him mercilessly.
El trabajo de Jung era provechoso, pero no profundizó lo suficiente para explicar lo que yo presenciaba.
Jung's work was helpful, but didn't go far enough to explain what I was witnessing.
Era la primera vez que presenciaba un partido de softbol y me encantó el entusiasmo de la gente.
This was my first time ever watching a softball game and I loved the enthusiasm of the people.
Los aplausos del público se confundían con los del auditorio que presenciaba el concierto en el documental.
The applause from the audience mixed with the concert that was part of the documentary, Young@Heart.
Nathan y Melvin llegaron a una plaza en la que la gente, sentada en el suelo, presenciaba una ceremonia.
Melvin answered. They arrived at a place where people were sitting on the ground, assisting a ceremony.
El profesor Hippolyte Rivail, mientras tanto, presenciaba todo con mucha curiosidad y quedaba cada vez más estimulado a estudiar lo que pasaba.
Professor Hippolyte Rivail, however, was curious about everything and was increasingly encouraged to study what was happening.
Gabriel se sintió llamado por el Señor a través de las necesidades que presenciaba y quiso atenderlas, ya desde su juventud.
Gabriel felt called by the Lord through the needs of those around him which he recognised from his earliest years.
La depravación que presenciaba entre los gentiles, y el desprecio e insulto de los judíos, le causaban gran angustia de espíritu.
The depravity that he witnessed among the Gentiles, and the contempt and insult that he received from the Jews, caused him great anguish of spirit.
Obligado por los soldados romanos a ayudar, Simón no se resistió, muy probablemente temiendo por su propia vida a la luz de la situación que presenciaba.
Ordered to help by the Roman soldiers, Simon did not resist, most likely fearing for his own life in light of the situation at hand.
Cabe señalar también que el jefe del sector celdas confirmó que su personal no presenciaba las sesiones de interrogatorio, que se celebraban a puerta cerrada.
It must also be noted that the head of the cells unit confirmed that his personnel did not monitor interrogation sessions which are said to be held behind closed doors.
El dicho hermano Jacobo, que presenciaba la visión, entendía y discernía particular y distintamente todo cuanto estaba viendo, con los nombres, condiciones y estado de cada uno con toda claridad.
And Brother James, who witnessed the vision, saw clearly the names, the condition and the fate of each brother.
En sus últimas tres temporadas de la Euroliga Scola siempre presenciaba las finales entre cuatro: en 2005 en Moscú, en 2006 en Praga y en 2007 en Atenas.
In his last three Euroleague seasons, Scola was in the Final Four consistently: in 2005 in Moscow, in 2006 in Prague and in 2007 in Athens.
Mientras la mayoría de países en desarrollo se estaba esforzando por entrar a la era industrial, presenciaba la entrada del mundo desarrollado a una era de tecnología de la información.
While a majority of developing countries were struggling to enter the industrial era, they witnessed the entry of the developed world into an era of information technology.
El sudoeste asiático presenciaba las sucesivas civilizaciones de dalamatianos, noditas, adanitas y anditas, y desde estas regiones el potencial de la civilización moderna se extendió a todo el mundo.
Southwestern Asia witnessed the successive civilizations of Dalamatians, Nodites, Adamites, and Andites, and from these regions the potentials of modern civilization spread to the world.
Evita presenciaba las donaciones recibidas por el ministro de Hacienda o el administrador de la Fundación, pero trató de no tener contacto directo con el dinero en efectivo.
She witnessed the giving of the donations but they were received by the Minister of the Treasury or by the administrator of the Fundación and deposited.
Word of the Day
clam