prescindencia
- Examples
Figura 3 Percepción del nivel de conocimiento, prescindencia y dependencia hacia distintas profesiones de salud. | Figure 3 Perception of the level of knowledge, indispensability, and dependency for different health professions. |
Thumbnail Figura 3 Percepción del nivel de conocimiento, prescindencia y dependencia hacia distintas profesiones de salud. | Thumbnail Figure 3 Perception of the level of knowledge, indispensability, and dependency for different health professions. |
Esa mutua interpenetración ha abolido el sentido de prescindencia entre lo empresario (lo privado) y lo comunitario. | This mutual interaction has abolished the sense of disregard between the company (private) and the community. |
La Figura 3 representa la percepción del nivel de conocimiento, prescindencia y dependencia hacia distintas profesiones de salud. | Figure 3 represents the perception of the level of knowledge, indispensability, and dependency for different health professions. |
Por otra parte, se requirió información sobre el conocimiento, prescindencia e interdependencia con las distintas carreras de la salud. | On the other hand, information on the knowledge, indispensability, and interdependence with the different health careers was necessary. |
Tabla 2 Diferencias por género en la valoración de la importancia, necesidad y prescindencia de la formación para el trabajo interprofesional. | Table 2 The difference by gender in appreciation of the importance, necessity, and indispensability of training in interprofessional work. |
Tabla 3 Diferencias por carrera en la valoración de la importancia, necesidad y prescindencia de la formación para el trabajo interprofesional. | Table 3 The difference by area in appreciation of the importance, necessity, and indispensability of training in interprofessional work. |
Derecho de todo ciudadano de demandar a cualquier funcionario ante los tribunales, con prescindencia de la escala jerárquica. | Every citizen to have the right to prosecute any official, without having to complain to the latter's superiors. |
Thumbnail Tabla 2 Diferencias por género en la valoración de la importancia, necesidad y prescindencia de la formación para el trabajo interprofesional. | Thumbnail Table 2 The difference by gender in appreciation of the importance, necessity, and indispensability of training in interprofessional work. |
Los paraísos fiscales cooperadores proporcionan esa información con prescindencia de las leyes locales sobre secreto bancario y otras disposiciones sobre confidencialidad. | Cooperative tax haven jurisdictions are required to provide such information in spite of local bank secrecy or other confidentiality laws. |
Thumbnail Tabla 3 Diferencias por carrera en la valoración de la importancia, necesidad y prescindencia de la formación para el trabajo interprofesional. | Thumbnail Table 3 The difference by area in appreciation of the importance, necessity, and indispensability of training in interprofessional work. |
La Tabla 2 expresa las diferencias por género en la valoración de la importancia, necesidad y prescindencia de la formación para el trabajo interprofesional. | Table 2 expresses the differences by gender in appreciation of the importance, necessity, and indispensability of training for interprofessional work. |
Para determinar la situación real de un proyecto, con prescindencia de las diferencias de fechas, habría que considerar la duración total del proyecto. | To determine the true status of a project regardless of timing differences would require the consideration of the entire life of the project. |
Eludió por ello siempre la discusión metafísica y formuló su doctrina de manera tal que cualquier hombre pudiera practicarla con total prescindencia de sus capacidades intelectuales. | So, he always avoided metaphysical discussions and formulated his doctrine in such a way that any man can practice it totally detached from his intellectual capacity. |
En épocas descendentes priva la libertad con prescindencia de la cultura, en épocas ascendentes se entiende la cultura misma como el medio más eficaz hacia la libertad. | In declining times, personal freedom prevails disregarding culture. During ascending times, culture itself is understood as the most efficient path to freedom. |
El método específico empleado para estimar la probabilidad de que se produzca el resultado no deseado puede ser examinado luego con absoluta prescindencia de la cuestión de si esa probabilidad es o no aceptable. | The specific method used to estimate the probability of the unwanted outcome can then be examined completely separately from the issue of whether that probability is acceptable or not. |
Sin embargo, este proceso de transformación prescinde del análisis del entorno, y en esa prescindencia, el resultado fomenta la construcción de un objeto no contextual sin otro fin que atender su propia teoría gráfica. | However, this transformation process dispenses with the analysis of the environment, and that regardless, the result encourages the construction of a non–contextual object serve no other purpose than its own graphic theory. |
Pero sin un examen cualitativo de los motivos que llevaron a tales determinaciones, no es posible concluir en forma categórica que estas determinaciones se basaron exclusivamente en esos supuestos con prescindencia de otros factores. | However, without a qualitative examination of the reasons leading to such determinations, it is not possible to conclude definitively that these determinations were based exclusively on these scenarios in disregard of other factors. |
En las directrices se indica también que éstas se aplican a todos los funcionarios hasta los de categoría ICS-14 (D-2) que tengan contratos ininterrumpidos durante más de seis meses, con prescindencia del tipo de contrato. | The guidelines also state that the performance results assessment applicable to staff members up to and including ICS-14 (D-2) level who hold contracts continuously for more than six months regardless of their type. |
Él expresa que en nuestro Derecho se daría la situación paradojal de que conviven trazos legales del modelo represivo –tipificación en el Código Penal– y procesamientos efectivos con prácticas y concepciones dominantes de prescindencia, que es lo que él llama la tolerancia masiva. | He says that in our law would be given the paradoxical situation of living strokes repressive legal-definition model in the Penal Code and effective processing practices and dominant conceptions of disregard, which is what he calls the mass tolerance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
