preparativas
-preparatory
Feminine plural of preparativo

preparativo

Popularity
500+ learners.
Los expertos y el personal del Club de Madrid participaron asimismo en las reuniones preparativas de ambos eventos.
Club of Madrid staff and experts also participated in preparatory meetings.
AGTER participó de diferentes maneras, pero siempre indirectamente, en los debates y las reflexiones preparativas de los trabajos de la FAO y del CSA.
In a variety of different ways, AGTER has indirectly taken part in the debates and reflections surrounding the FAO and the CSA's work.
Cromatografía VWR ofrece la gama más amplia de columnas, reactivos y disolventes para cromatógrafos de todos los sectores, desde HPLC, GC e IC pasando por TLC preparativas y flash.
From HPLC, GC and IC through TLC, preparative and flash chromatography, VWR offers the most extensive ranges of columns, reagents and solvents for chromatographers in all industries.
El enlace con esos principales grupos constituye una actividad importante en las diversas etapas y reuniones preparativas de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en Johannesburgo en 2002.
Liaison with these major groups is an important activity through the various stages and meetings in preparation for the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002.
PRESUPUESTO DEL PROGRAMA: Este grupo de contacto discuti una tabla revisada, que separa los costos de las actividades preparativas y operacionales del Protocolo y los de la UNFCCC, y un proyecto de decisin revisado.
PROGRAMME BUDGET: This contact group discussed a revised table, which separates costs of preparatory and operational activities under the Protocol and UNFCCC, and a revised draft decision.
En el marco de la preparación de la Conferencia, el Ministerio Federal del Interior, junto con expertos nacionales, elaboró documentos de posición sobre cada tema, a fin de facilitar las labores preparativas en el plano internacional.
In preparation for the conference, the Federal Ministry of the Interior, together with national experts, developed positions on each topic to support the preparatory work at international level.
Entre los dos días hay una serie de actividades preparativas y de cierre, de forma que los festejos del Divino comienzan mucho antes del jueves de la Ascensión y terminan después del Domingo de Pentecostés.
A series of preparatory and closing activities surround these two dates, meaning that the festivals of the Divine begin a long time before Ascension Thursday and finish after Pentecost Sunday.
Además desarrollamos todas tareas preparativas para nuevos proyectos como FMEA, planificación de medios de control, APQP y finalmente la conclusiva documentación de las primeras muestras (PPAP) de modo transversal operativo a través de este sistema.
Also, preparatory work for new projects, as FMEA, planning of test and measuring equipment, APQP and at last final documentation of the intitial samples (PPAP) is done company-wide by means of this system.
Ella lamenta no poder estar aquí hoy para responder a las preguntas en persona al tener que acudir en Bruselas a las reuniones preparativas de la importante reunión ministerial de la próxima semana sobre el cambio climático.
She regrets that she cannot be here to answer the questions in person because she is engaged in meetings in Brussels to prepare for next week's important ministerial meeting on climate change.
Aunque muchos piensen que es imposible estar preparado para eventos inesperados, la verdad es que tomar acciones preparativas ayuda a que las personas lidien con cualquier tipo de desastres de manera más efectiva al momento de ocurrir estos.
Although some people feel it is impossible to be prepared for unexpected events, the truth is that taking preparedness actions helps people deal with disasters of all sorts much more effectively when they do occur.
Un reciente ejemplo de esto es la decisión de que las cuestiones relativas a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo no se incluyeran en las reuniones preparativas para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
A recent example of this is the decision not to include issues relating to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States in the preparatory meetings for the World Summit on Sustainable Development.
Se están llevando a cabo reuniones preparativas para la conferencia cumbre.
Preliminary meetings are being held for the summit conference.
Los golpistas empezaron las preparativas del golpe el 10 de diciembre de 2001.
The coup participants started the coup preparations on december 10, 2001.
Sin embargo, la cuestión de las preparativas profesionales puede seguir siendo un factor limitante mientras las instituciones no reflejen también estos cambios.
The question of career prospects, however, can remain a limiting factor until the institutions also reflect these changes.
Word of the Day
to gossip