preparé la cena

Te preparé la cena todas las noches.
Cooked you supper every night.
Le preparé la cena aquí.
I made him dinner here.
¿Crees que te preparé la cena y te pedí eso porque me agradas?
Do you think I made you dinner and asked that because I like you?
Esto es trabajo. No es asunto suyo. Pero no le preparé la cena.
Tonight was workit's not his businessbut I didn't make him dinner.
Pero no le preparé la cena.
It's not his business. But I didn't make him dinner.
Nos preparé la cena.
I made us dinner.
Te preparé la cena.
I've cooked you dinner.
Preparé la cena de Acción de Gracias y la cocina tenía todo lo que necesitaba.
I cooked Thanksgiving dinner and the kitchen had everything I needed.
Quieres alguien que te prepare la cena todos los días.
You want someone to make you dinner every day.
¿Quieres que te prepare la cena, Charlyne?
You want me to make you dinner, Charlyne?
¿Solo quieres que te prepare la cena?
You just want me to make you dinner?
Deja que te prepare la cena.
Let me make you dinner.
Deja que te prepare la cena.
Let me cook you dinner.
Ya prepare la cena. Por favor caliéntala.
I have already prepared dinner.
Te preparé la cena, y la guardé en el refrigerador.
I made you a plate and put it in the fridge.
¿Todo esto porque no preparé la cena?
All this because I didn't cook dinner?
Llené la heladera con tus cosas preferidas y te preparé la cena.
I filled the fridge with your favorite things, and I made you dinner.
¿Todo esto porque no preparé la cena?
All this because I didn´t cook dinner?
Cambíé las sábanas y les preparé la cena,
I've put clean sheets on the bed, and they could have dinner.
Te preparé la cena, Caliéntala cuando llegues a casa.
I fixed you a plate, so just heat it up when you get home. Okay.
Word of the Day
chilling