Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofprejuzgar.
prejuzga
-prejudge
Affirmative imperativeconjugation ofprejuzgar.
prejuzgá
-prejudge
Affirmative imperativevosconjugation ofprejuzgar.

prejuzgar

Esta disposición no prejuzga el número de Vicepresidentes.
This does not prejudge the number of Vice-Chairpersons.
Este calendario no prejuzga ningún acuerdo futuro en materia de programación interinstitucional.
This timetable shall not prejudice any future agreement on interinstitutional programming.
La cita no prejuzga lo que pueda suceder en un caso concreto.
The quote did not prejudge what would happen in any particular case.
La redacción del párrafo 10 no prejuzga la posición de ninguna delegación.
The wording of paragraph 10 did not prejudge the position of any delegation.
Esto no prejuzga la evaluación de la compatibilidad de tal medida.
This is without prejudice to the assessment of the compatibility of such a measure.
El presente Reglamento no prejuzga la aplicación del artículo 86 del Tratado.
This Regulation is without prejudice to the application of Article 86 of the Treaty,
El documento prejuzga el resultado.
The paper prejudges the outcome.
La presente Declaración no prejuzga el futuro debate sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
This Declaration does not prejudge the future debate on the Stability and Growth Pact.
El presente texto no prejuzga —en modo alguno— acerca de las propuestas formuladas por las delegaciones.
This text does not prejudice—in any way—the proposals made by delegations.
La presente Decisión no prejuzga cualquier distribución de derechos de emisión para dichas instalaciones.
This decision is without prejudice to any distribution of allowances to such installations.
Como es lógico, esta decisión no prejuzga el dictamen del Parlamento Europeo sobre la materia.
Obviously this decision is without prejudice to the European Parliament's opinion on the matter.
Mi amiga Tanya es una buena persona, pero prejuzga a la gente sin conocerla.
My friend, Tanya, she's a really good person... but she judges people she doesn't know.
Este examen es un análisis breve que no prejuzga ni presenta una opinión sobre el fondo.
This examination is a summary analysis that neither prejudges nor offers an opinion on the merits.
La República Democrática del Congo dijo que prejuzga el resultado de las negociaciones sobre el financiamiento.
The Democratic Republic of the Congo said it prejudged the outcome of negotiations on finance.
El envío de un pliego de cargos no prejuzga el resultado de la investigación.
Sending a Statement of Objections does not prejudge the outcome of the investigation.
La Comisión no puede aceptar esta enmienda ya que prejuzga el resultado de cualquier investigación futura.
The Commission cannot accept this amendment as it prejudges the outcome of any possible future research.
El envío de un pliego de cargos no prejuzga el resultado de las investigaciones.
Sending a Statement of Objections does not prejudge the outcome of the investigation.
El redespliegue no prejuzga en modo alguno el estatuto definitivo de las zonas en litigio.
The redeployment will in no way prejudge the final status of the contested areas.
El presente Reglamento no prejuzga la aplicación de otras disposiciones del Reglamento (CE) no 1760/2000.
This regulation is without prejudice to the application of the other provisions of Regulation (EC) No 1760/2000.
El envío de un pliego de cargos no prejuzga el resultado de la investigación.
Sending a Statement of Objections does not prejudge the final outcome of the investigation.
Word of the Day
relief