predicar
| John Hagee, sois un Judas, un lobo vestido de oveja, predicáis por ambos bandos de vuestra boca. | John Hagee, you are a Judas, a wolf in sheep's clothing, preaching out of both sides of your mouth. | 
| Vosotros estáis de pie detrás de los púlpitos y escucháis MIS palabras y predicáis MI Palabra y cerráis vuestros oídos. | You stand behind the pulpits and hear MY words and preach MY Word and close your ears. | 
| Amigos, parientes y seres queridos están destinados a estar los unos contra los otros por causa del evangelio que vosotros predicáis. | Friends, relatives, and loved ones are destined to be set against each other by the gospel you preach. | 
| Los amigos, los parientes y los seres queridos están destinados a indisponerse los unos con los otros a causa del evangelio que predicáis. | Friends, relatives, and loved ones are destined to be set against each other by the gospel you preach. | 
| Vosotros predicáis paz en la tierra, pero mi misión no traerá paz en los asuntos materiales de los hombres, por lo menos, no por un tiempo. | You preach peace on earth, but my mission will not bring peace in the material affairs of men—not for a time, at least. | 
| La filosofía que yo enseño, unida al evangelio que vosotros predicáis, representa la nueva religión de la madurez, el ideal de todas las generaciones futuras. | The philosophy which I teach, linked with the gospel which you preach, represents the new religion of maturity, the ideal of all future generations. | 
| La filosofía que yo enseño, vinculada con el evangelio que vosotros predicáis, representa la nueva religión de la madurez, el ideal de todas las generaciones futuras. | The philosophy which I teach, linked with the gospel which you preach, represents the new religion of maturity, the ideal of all future generations. | 
| No os desaniméis: con vuestra sonrisa y vuestros brazos abiertos predicáis la esperanza y sois una bendición para la única familia humana, tan bien representada por vosotros aquí. | Don't be discouraged: with a smile and open arms, you proclaim hope and you are a blessing for our one human family, which here you represent so beautifully! | 
| Si no predicáis a la gente y les ayudáis a dejar el pecado a través del arrepentimiento y conversión, estáis impidiendo que entren en el Reino que Yo les he traído. | If you don't preach to the people and help them to come away from sin by repentance and conversion, you are blocking them to enter the Kingdom which I have brought to them. | 
| ¿Predicáis verdaderamente lo que vivís? | Do you really preach what you live? | 
| Predicáis con vuestras palabras, pero sobre todo y principalmente con vuestra simplicidad, humanidad y amor hacia todos, con los cuales ejercitáis vuestro alto ministerio. | You preach with words, but above and beyond all with the simplicity, humility and love toward everyone that you exercise your high ministry. | 
| Predicáis la paz en la Tierra, pero mi misión no traerá la paz a los asuntos materiales de los hombres — al menos, no durante un tiempo. | You preach peace on earth, but my mission will not bring peace in the material affairs of men—not for a time, at least. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
