Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpredecir.

predecir

Los estalinistas, con su habitual pompa, también predecían un éxito inevitable.
The Stalinists, with their usual pomposity, also predicted inevitable success.
Todos los analistas predecían que el movimiento estaba decayendo.
All the commentators were predicting that the movement was in decline.
Muchos más estudios (42 entotal) predecían un calentamiento global (Peterson 2008).
Significantly more papers (42 in total) predicted global warming (Peterson 2008).
Y todo esto empezaba a pasar mucho más rápidamente, que predecían los científicos.
And all this began to occur much quicker, than scientists predicted.
Las encuestas predecían una victoria sandinista, pero no de esa magnitud.
The polls predicted a Sandinista victory, but not such a huge one.
Las encuestas predecían un terremoto político.
Those polls predicted a political earthquake.
Hacían los cálculos exactos anuales, so@stavljali los calendarios, predecían solar y de luna za@tmenija.
They made exact annual calculations, soyostavljali calendars, predicted solar and lunar zayotmenija.
Uno podía tener 85 u 80 años, y las diferencias de edad no predecían discapacidad.
One could be 85 or 80, and age differences did not predict to disability.
No solo los profetas predecían al futuro.
It was not only the prophets that prophesied.
Los profetas predecían y también presagiaban.
Prophets were both forth-tellers and foretellers.
En su propia tierra, se conservaban escritos proféticos que predecían la llegada de un maestro divino.
In their own land were treasured prophetic writings that predicted the coming of a divine teacher.
¿Qué predecían los tres grandes milagros en el curso de la providencia de la restauración?
What did the three great miracles foreshadow in the course of the providence of restoration?
De todos modos, las voces que predecían su nombramiento ya habían empezado a circular hacía meses.
However, the rumours that predicted your appointment began to circulate several months ago.
Al menos, ese es el efecto de los sacerdotes predecían para los que adoraban en el templo.
At least, that's the effect the priests predict for those who worship at the temple.
Por eso las políticas liberalizadoras no produjeron los milagros que la mayor parte de los economistas predecían.
So the liberalizing policies did not produce the miracle that many economists had predicted.
Pero, hasta ahora, los chorros de cuásares que se habían observado, no eran tan potentes como predecían los teóricos.
But, until now, observed quasar outflows weren't as powerful as predicted by theorists.
Recientemente, Crehan Research lanzó los informes que predecían que los puertos 10GBASE-T verán un aumento de diez veces por 2017.
Recently, Crehan Research released reports predicting that 10GBASE-T ports will see a 10-fold increase by 2017.
Puede ser, sin embargo, que sin esa acción, el desastre que muchos científicos predecían pudo haber ocurrido.
It may be, however, that without that action, the disasters that many scientists predicted all would have happened.
Por el tiempo este día predecían el tiempo para todo diciembre por qué el santo y han apodado Zimoukazatelem.
On weather this day forecast the weather for all December, why sacred and nicknamed Zimoukazatel.
De entre todos los planetas del Sistema Solar, ¿alguno no ha seguido la evolución que predecían los modelos?
From among all the planets of the Solar System, are there someone that have not followed an expected evolution?
Word of the Day
cliff