predecir
Los estalinistas, con su habitual pompa, también predecían un éxito inevitable. | The Stalinists, with their usual pomposity, also predicted inevitable success. |
Todos los analistas predecían que el movimiento estaba decayendo. | All the commentators were predicting that the movement was in decline. |
Muchos más estudios (42 entotal) predecían un calentamiento global (Peterson 2008). | Significantly more papers (42 in total) predicted global warming (Peterson 2008). |
Y todo esto empezaba a pasar mucho más rápidamente, que predecían los científicos. | And all this began to occur much quicker, than scientists predicted. |
Las encuestas predecían una victoria sandinista, pero no de esa magnitud. | The polls predicted a Sandinista victory, but not such a huge one. |
Las encuestas predecían un terremoto político. | Those polls predicted a political earthquake. |
Hacían los cálculos exactos anuales, so@stavljali los calendarios, predecían solar y de luna za@tmenija. | They made exact annual calculations, soyostavljali calendars, predicted solar and lunar zayotmenija. |
Uno podía tener 85 u 80 años, y las diferencias de edad no predecían discapacidad. | One could be 85 or 80, and age differences did not predict to disability. |
No solo los profetas predecían al futuro. | It was not only the prophets that prophesied. |
Los profetas predecían y también presagiaban. | Prophets were both forth-tellers and foretellers. |
En su propia tierra, se conservaban escritos proféticos que predecían la llegada de un maestro divino. | In their own land were treasured prophetic writings that predicted the coming of a divine teacher. |
¿Qué predecían los tres grandes milagros en el curso de la providencia de la restauración? | What did the three great miracles foreshadow in the course of the providence of restoration? |
De todos modos, las voces que predecían su nombramiento ya habían empezado a circular hacía meses. | However, the rumours that predicted your appointment began to circulate several months ago. |
Al menos, ese es el efecto de los sacerdotes predecían para los que adoraban en el templo. | At least, that's the effect the priests predict for those who worship at the temple. |
Por eso las políticas liberalizadoras no produjeron los milagros que la mayor parte de los economistas predecían. | So the liberalizing policies did not produce the miracle that many economists had predicted. |
Pero, hasta ahora, los chorros de cuásares que se habían observado, no eran tan potentes como predecían los teóricos. | But, until now, observed quasar outflows weren't as powerful as predicted by theorists. |
Recientemente, Crehan Research lanzó los informes que predecían que los puertos 10GBASE-T verán un aumento de diez veces por 2017. | Recently, Crehan Research released reports predicting that 10GBASE-T ports will see a 10-fold increase by 2017. |
Puede ser, sin embargo, que sin esa acción, el desastre que muchos científicos predecían pudo haber ocurrido. | It may be, however, that without that action, the disasters that many scientists predicted all would have happened. |
Por el tiempo este día predecían el tiempo para todo diciembre por qué el santo y han apodado Zimoukazatelem. | On weather this day forecast the weather for all December, why sacred and nicknamed Zimoukazatel. |
De entre todos los planetas del Sistema Solar, ¿alguno no ha seguido la evolución que predecían los modelos? | From among all the planets of the Solar System, are there someone that have not followed an expected evolution? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.