preconizar
Una vez más, esto amenaza el preconizado principio de cohesión. | Once again, this is threatening the heralded principle of cohesion. |
Diámetro preconizado para el faro: desde 180 mm hasta 210 mm. | Recommended diameter of the headlight: 180 to 210 mm. |
El Comité ha preconizado un enfoque polifacético de la eliminación de la discriminación contra las mujeres indígenas. | The Committee has urged a multifaceted approach to eliminating discrimination against indigenous women. |
Efectivamente, el método preconizado para controlar y eliminar la rabia es la vacunación de los animales. | Vaccination of animals is the preferred method of controlling and eliminating rabies. |
Se trata de un componente del concepto de buena gobernanza preconizado por la OIE. | Together, they constitute a key component in the concept of good governance advocated by the OIE. |
Por consiguiente, han preconizado la delimitación marítima basada en principios equitativos o la producción de resultados equitativos. | Accordingly, they had advocated maritime delimitations based on equitable principles or producing equitable results. |
Algunos autores han preconizado el uso de la cirugía micrográfica de Mohs como una técnica que preserva el tejido. | Some authors have advocated the use of Mohs micrographic surgery as a tissue-sparing technique. |
En 1859 fue nombrado arzobispo de Bourges y preconizado el 26 de septiembre. | In 1859, he was appointed archbishop of Bourges and was confirmed in that office on September 26. |
Se empleó el análisis de contenido, por la técnica de análisis de categorías, preconizado por Bardin. | It was applied the content analysis, by categorical analysis technique, according to Bardin. |
Esto es lo que han preconizado decididamente los Ministros de Relaciones Exteriores de Jamaica y de las Bahamas. | That has been strongly advocated by the Foreign Ministers of Jamaica and Bahamas. |
La vigilancia adecuada (cuatro visitas, según el calendario preconizado) se ha duplicado con creces en las mismas regiones. | Adequate monitoring (four visits according to the recommended calendar) more than doubled in the same regions. |
Esencialmente, este seminario ha preconizado la creación de una red para reforzar la capacidad de todos los actores. | This seminar has mainly advocated the networking for the capacity building of all stakeholders. |
Gradiente de elución preconizado: | Suggested eluting gradient: |
Estamos muy lejos del equilibrio que han preconizado otros oradores que me han precedido, en particular el Sr. Poos. | We are very far from having the balance that preceding speakers have advocated, Mr Poos in particular. |
El cambio preconizado no plantea el derrocamiento del capitalismo como sistema social y su sustitución por el socialismo. | This program of change does not involve the overthrow of capitalism as a social system and its replacement by socialism. |
No hay una auténtica participación popular, factor determinante del desarrollo sostenible preconizado por la comunidad internacional. | There is no genuine participation by the people, which is a key determinant of sustainable development advocated by the international community. |
Estos son principios de cooperación para el desarrollo que el sistema de las Naciones Unidas ha promovido y preconizado desde hace mucho tiempo. | These are principles of development cooperation that the United Nations system has long advocated and supported. |
De hecho, pocos jefes responden efectivamente al ideal preconizado: algunos son muy agresivos, otros demasiado pacifistas o no lo suficientemente generosos. | Moreover, few chiefs effectively respond to the commended ideal: some are very aggressive, others too pacific or insufficiently generous. |
Sin embargo, el cambio de paradigma preconizado en el presente documento supone un planteamiento diferente con respecto al desarrollo de esas capacidades. | However, the paradigm shift advocated here involves a different approach to the development of productive capacities. |
Lo mismo ocurre con la subsidiariedad, que tanto hemos preconizado, pero que en la práctica las instituciones ningunean sistemáticamente. | This is also the case with subsidiarity, which we have heralded but which in practice the institutions consistently overlook. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.