precisar
Sí, sus padres precisarían un permiso. | Yeah, their parents would need a permit. |
No obstante, se precisarían estudios posteriores para confirmar estos datos. | Subsequent studies will be needed in order to confirm these data. |
Estas reformas precisarían una firme voluntad política. | These reforms would require strong political will. |
Las mujeres precisarían la autorización de un hombre para viajar al extranjero. | Authorization by a man is reportedly necessary for a woman wishing to travel abroad. |
Ello permitiría a los Estados Miembros prever los recursos humanos y materiales que se precisarían para esas operaciones. | That would enable Member States to anticipate the human and material resources needed for such operations. |
También permite migrar físicamente conjuntos de datos enormes que precisarían un significativo ancho de banda de red. | It also allows you to physically migrate huge data collections that would require significant network bandwidth. |
Además, las patrullas vehiculares precisarían plena libertad de circulación para desempeñar sus propias funciones de vigilancia y verificación. | In addition, vehicular patrols would require full freedom of movement in order to carry out their monitoring and verification tasks. |
Papua Nueva Guinea y Samoa hablaron en favor del presupuesto propuesto, observando que las nuevas iniciativas precisarían de mayores recursos. | Papua New Guinea and Samoa both spoke in support of the proposed budget, noting that new initiatives would require greater resources. |
En algunos países, se precisarían más formalidades e involucrar a muchos más especialistas para procesar toda la información y sintetizarla adecuadamente. | For some countries, you would need many more formalities and involve many more specialists to process all the information and synthesize it properly. |
Si fuese una exposición en el Museo del Louvre, se precisarían alrededor de 3 días para que toda esa gente la visitase. | If it were an exhibit at the Louvre Museum, it would take about 4 days for that many people to see it. |
Si fuese una exposición en el Museo del Louvre, se precisarían alrededor de 4 días para que toda esa gente la visitase. | If it were a NYC subway train, it would take about 4 trips to carry that many people. |
Si fuese una exposición en el Museo del Louvre, se precisarían alrededor de 47 días para que toda esa gente la visitase. | If it were an exhibit at The Louvre Museum, it would take 23 days for that many people to see it. |
Durante el intercambio de opiniones los delegados citaron otras cuestiones que precisarían más atención si se deseaba que las PYMES fueran competitivas. | Other issues During the exchange of views, delegates cited other issues which would need further attention if SMEs were to become competitive. |
Durante el intercambio de opiniones los delegados citaron otras cuestiones que precisarían más atención si se deseaba que las PYME fueran competitivas. | Other issues During the exchange of views, delegates cited other issues which would need further attention if SMEs were to become competitive. |
Se precisarían recursos adicionales a los previstos en la actual consignación para el bienio para poder sufragar los gastos operacionales ordinarios de esa red. | Additional resources would be required beyond the current biennial allocation to cover the ongoing operational costs of such a network. |
Esto podría ayudar a seleccionar a los pacientes que precisarían de la búsqueda intensiva de un diagnóstico definitivo mediante procedimientos como la toracoscopia. | This may help to select patients who would require more intensive investigation for a definitive diagnosis with the use of procedures such as thoracoscopy. |
Basta pensar, que para poder conocer las posiciones esgrimidas en esta vasta maraña, se precisarían escribir varios volúmenes y con letra chica. | If we think that to know the positions at issue in this vast tangle, it would be necessary to write various volumes and in small fonts. |
El Departamento explicó que se precisarían considerables recursos para eliminar los atrasos, pero que no faltaban las 4.595 versiones en todas las lenguas. | The Department explained that considerable resources would be required to clear the backlog, but not all of the 4,595 individual language versions were still outstanding. |
Entre las aplicaciones que precisarían este tipo de aplicación se incluyen pernos de balancín, cárteres de aceite, pinzas de freno de disco, conjuntos de poleas y muchos más. | Projects that would need this type of application include rocker studs, oil pans, disc brake calipers, pulley assemblies and many more. |
Uno de los problemas de los países en desarrollo sería determinar el tratamiento especial y preferencial que precisarían en relación con la aplicación de compromisos futuros. | A challenge for developing countries would be to find out what special and preferential treatment they would require as regards the implementation of future commitments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.