Possible Results:
precipitar
Y ahora el pavoroso drama se precipitaba a su epílogo.  | And now the terrible drama was hastening to a close.  | 
A través de la hendidura, el poder del Dragón se precipitaba adentro.  | Through the cleft, the power of the Dragon was rushing in.  | 
Quedaba poco tiempo, y el sol se precipitaba rápidamente hacia el horizonte.  | Time was short now, and the sun was rapidly dipping toward the horizon.  | 
Sentí que se precipitaba por mí.  | I felt it rush by me.  | 
Por un momento me ha parecido que me precipitaba en un abismo!  | For a moment it felt like jumping into an abyss!  | 
Pero él nunca se precipitaba.  | But he never was rash.  | 
La sangre se le precipitaba por la boca con tanta rapidez que casi le ahogaba.  | The blood was pouring from her mouth so fast as almost to choke her.  | 
Lo único que lamentaba era que Gideon no había gritado ni por un instante mientras se precipitaba.  | The only thing he regretted was Gideon had not screamed once his entire way down.  | 
El Yobanjin no fue tan afortunado, y su grito fue bastante corto mientras se precipitaba hacia el suelo.  | The Yobanjin was not so fortunate, and his scream was short as he plummeted to the earth below.  | 
Olvidando su dolor, se levantó lo más rápido que pudo porque el Milenario ya se precipitaba hacia ella.  | Forgetting her pain, she got up as fast as she could for the Fighter was already rushing at her.  | 
Entonces, cuando llegaron las inundaciones, el río se precipitaba contra aquella casa, y no era capaz de moverlo.  | Then, when the floodwaters came, the river was rushing against that house, and it was not able to move it.  | 
Ampliar El 7 de mayo de 2000 el Atlético se precipitaba a Segunda tras un empate insuficiente en Oviedo.  | On May 7 2000, Atlético Madrid were relegated to Segunda División after an insufficient draw with Oviedo.  | 
El personal se precipitaba a mi alrededor, poniendo perfusiones intravenosas, comenzando una transfusión sanguínea, conectando monitores para mí y el bebé.  | Personnel were rushing around, starting intravenous drips, starting a blood transfusion, hooking up monitors for the baby and me.  | 
Los acantilados eran de arena, tierra que se deshacía con facilidad y se precipitaba verticalmente hacia el mar, al fondo, muy abajo.  | The cliffs were of sand, earth that melted with easiness and was thrown vertically towards the sea, to the background, very down.  | 
Durante la caída, el vigoroso niño se las arregló para agarrar la barandilla del cuarto piso mientras se precipitaba hacia el suelo.  | During the fall, the vigorous young boy managed somehow to grab the 4th floor handrail as he hurtled toward the ground.  | 
La secuencia de los acontecimientos se precipitaba: a mediados de mayo el crudo ya se cotizaba a 130$/barril.  | Events were developing at breakneck speed, and by the middle of May the price of oil had reached $130 a barrel.  | 
Discer nir una piedra específica que se precipitaba cuesta bajo, empujando otras piedras en su camino, era en verdad cosa de locos.  | To pick out a specific rock that came hurtling downhill, displacing other rocks in its way, was indeed a maddening affair.  | 
El mar se precipitaba como un torrente en nuestro refugio. Decididamente, como no éramos moluscos, había que ponerse a salvo.  | Like a torrent the sea was rushing into our retreat, and since we definitely were not mollusks, we had to clear out.  | 
Mientras tanto, Argelia se precipitaba en una guerra civil que duró más de una década, un conflicto que causó más de doscientos mil muertos.  | Meanwhile, Algeria was engulfed in civil strife for over a decade, a conflict that resulted in over two hundred thousand deaths.  | 
En el momento en que cualquier idea le asaltaba, se precipitaba y la plasmaba en la forma de un libro o de un ensayo.  | The moment any sort of idea struck him, lie rushed at it and crushed it into the shape of a book or an essay.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
